Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
special nurse vs. staff nurse
Polish translation:
piełęgniarka praktykująca prywatnie/do wynajęcia vs. pielęgniarka etatowa/pracująca na etacie
Added to glossary by
Paweł Tomanek
Sep 28, 2015 21:21
9 yrs ago
27 viewers *
English term
special nurse vs. staff nurse
English to Polish
Medical
Medical: Health Care
To rozróżnienie pojawia się we fragmencie książki o umieraniu w szpitalu.
Once the nurses know when to expect death, they can make active efforts to be absent. (...) Sometimes staff nurses are saved by a routine rotation off the ward. (...) On some wards special nurses take care of the moribund during the death watch and death, relieving the staff nurses of responsibility for the dying situation altogether. One staff nurse in this situation, however, did say that she was bothered by not being able to take care of her patient at the end.
Once the nurses know when to expect death, they can make active efforts to be absent. (...) Sometimes staff nurses are saved by a routine rotation off the ward. (...) On some wards special nurses take care of the moribund during the death watch and death, relieving the staff nurses of responsibility for the dying situation altogether. One staff nurse in this situation, however, did say that she was bothered by not being able to take care of her patient at the end.
Proposed translations
(Polish)
References
specjalizacje pielęgniarskie | George BuLah (X) |
Proposed translations
18 hrs
Selected
piełęgniarka praktykująca prywatnie/do wynajęcia vs. pielęgniarka etatowa/pracująca na etacie
Mój punkt widzenia w temacie.
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2015-10-11 23:14:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzięki Paweł.
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2015-10-11 23:14:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzięki Paweł.
3 KudoZ points awarded for this answer.
49 mins
pielęgniarka specjalna vs. standardowa pielęgniarka
Skoro to rozróżnienie ma mieć sens, to znaczenia tych pojęć muszą/powinny być rozłączne i (najlepiej) wyczerpujące (dla jakiejś dziedziny).
A więc, staff nurse musi być non-special nurse czyli – jak sądzę – „standardową nurse” czyli standardową pielęgniarką, będąca częścią zwykłego stałego personelu medycznego.
Pielęgniarka specjalna to prawdopodobnie pielęgniarka np. ze specjalizacją w onkologii lub do pracy w hospicjum.
A więc, staff nurse musi być non-special nurse czyli – jak sądzę – „standardową nurse” czyli standardową pielęgniarką, będąca częścią zwykłego stałego personelu medycznego.
Pielęgniarka specjalna to prawdopodobnie pielęgniarka np. ze specjalizacją w onkologii lub do pracy w hospicjum.
1 hr
pielęgniarka do zadań specjalnych//pielęgniarka szpitalna/etatowa/ ogólna
English term or phrase: staff nurse (am.)
Polish translation: pielęgniarka szpitalna
Entered by: Dariusz Saczuk
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/certificates_dip...
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
staff nurse n (nurse who works on a ward) pielęgniarka etatowa ż + przym.
http://www.wordreference.com/plen/pielęgniarka
cccccccccccccc
Pielęgniarka do zadań specjalnych
http://www.medexpress.pl/pielegniarka-2/elita-do-zadan-specj...
cccccccccccccccccccc
Pan pielęgniarka do zadań specjalnych.
http://www.nipip.pl/index.php/magazyn/wydane-numery/2792-co-...
ccccccccccccccc
to bedziesz musiala z nim siedziec w pokoju jako pielegniarka do zadan specjalnych
http://www.nerwica.com/viewtopic.php?f=18&t=19559&start=924
Polish translation: pielęgniarka szpitalna
Entered by: Dariusz Saczuk
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/certificates_dip...
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
staff nurse n (nurse who works on a ward) pielęgniarka etatowa ż + przym.
http://www.wordreference.com/plen/pielęgniarka
cccccccccccccc
Pielęgniarka do zadań specjalnych
http://www.medexpress.pl/pielegniarka-2/elita-do-zadan-specj...
cccccccccccccccccccc
Pan pielęgniarka do zadań specjalnych.
http://www.nipip.pl/index.php/magazyn/wydane-numery/2792-co-...
ccccccccccccccc
to bedziesz musiala z nim siedziec w pokoju jako pielegniarka do zadan specjalnych
http://www.nerwica.com/viewtopic.php?f=18&t=19559&start=924
-1
4 hrs
pielęgniarka do opieki nad pacjentami umierającymi/opieki paliatywnej//pielęgniarka szpitalna/ogólna
Pielegniarki sa doskonale pzygotowane do zaoferowania pelnej wspolczucia i
wykwalifikowanej opieki nad pacjentami umierającymi i ich rodzinami. ICN widzi rolę pielegniarek jako fundamentalną w podejściu paliatywnym, którego celem jestzredukowanie cierpienia ipodniesienie jakosci zycia dla os6b umierajacych i ich rodzin przez wczesne rozpoznanie, identyfikację i monitorowanie bólu oraz fizycznych, socjalnych, psychologicznych, duchowych i kulturowych potrzeb.
http://www.ptp.na1.pl/pliki/pdf/umierajacy_icn.pdf
ccccccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-09-29 01:43:36 GMT)
--------------------------------------------------
English term or phrase: staff nurse (am.)
Polish translation: pielęgniarka szpitalna
Entered by: Dariusz Saczuk
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/certificates_dip...
wykwalifikowanej opieki nad pacjentami umierającymi i ich rodzinami. ICN widzi rolę pielegniarek jako fundamentalną w podejściu paliatywnym, którego celem jestzredukowanie cierpienia ipodniesienie jakosci zycia dla os6b umierajacych i ich rodzin przez wczesne rozpoznanie, identyfikację i monitorowanie bólu oraz fizycznych, socjalnych, psychologicznych, duchowych i kulturowych potrzeb.
http://www.ptp.na1.pl/pliki/pdf/umierajacy_icn.pdf
ccccccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-09-29 01:43:36 GMT)
--------------------------------------------------
English term or phrase: staff nurse (am.)
Polish translation: pielęgniarka szpitalna
Entered by: Dariusz Saczuk
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/certificates_dip...
Peer comment(s):
disagree |
George BuLah (X)
: "special nurse" nie znaczy "pielęgniarka do opieki nad pacjentami umierającymi/opieki paliatywnej". Polecam zapoznanie się z pozycją 21 artykułu na stronie: https://blog.udemy.com/different-types-of-nurses/
3 days 3 hrs
|
+1
22 hrs
pielęgniarka ze specjalizacją X; pielęgniarka ogólna / szpitalna
i nie zapomnijmy, że może być też pielęgniarz :)
Staff nurse to jeden z etapów kariery pielęgniarskiej (ew. można podać angl. nazwę w nawiasie, jeśli ma znaczenie w tekście).
Wg Wikipedii: The common term for a qualified nurse at this level without management responsibility has always been a staff nurse.
The majority of first level nurses are employed as staff nurses with the minority in management and specialised roles.
The NHS employs a huge variety of specialist nurses. These nurses have many years of experience in their field, in addition to extra education and training (see below).
They split into several major groups:....
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-09-29 19:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
a, teraz widze kontekst - na pewno nie zostawiać staff nurse po angielsku - ogólne vs. specjalistyczne
Staff nurse to jeden z etapów kariery pielęgniarskiej (ew. można podać angl. nazwę w nawiasie, jeśli ma znaczenie w tekście).
Wg Wikipedii: The common term for a qualified nurse at this level without management responsibility has always been a staff nurse.
The majority of first level nurses are employed as staff nurses with the minority in management and specialised roles.
The NHS employs a huge variety of specialist nurses. These nurses have many years of experience in their field, in addition to extra education and training (see below).
They split into several major groups:....
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-09-29 19:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
a, teraz widze kontekst - na pewno nie zostawiać staff nurse po angielsku - ogólne vs. specjalistyczne
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: to może dla utrzymania parytetu płci - "etat pielęgniarski" zamiast "pielęgniarka/pielęgniarz" ? "szpitalną" bym skreślił || Przeszedł, przeszedł-by :) - zależy jak się zdanie zbuduje.
21 hrs
|
dobry pomysł z etatem, tylko akurat w tekście askera (kt. ja też przeczytałam poniewczasie) by nie przeszedł - no tak, zapomniałam, że George ma wyjście z każdej sytuacji, taki George do zadań specjalnych :)
|
Reference comments
3 days 8 hrs
Reference:
specjalizacje pielęgniarskie
https://blog.udemy.com/different-types-of-nurses/
http://allnurses.com/nursing-career-advice/types-of-nursing-...
http://allnurses.com/nursing-career-advice/types-of-nursing-...
Discussion
regularna pielęgniarka z kwalifikacjami pielęgniarskimi - w UK podlegająca tzw. tam - "sister", czyli - oddziałowej;
nie znaczy to, że nie może zostać oddziałową po odejściu (gdziekolwiek) tej poprzedniej "sister" ...
Ale to też nie o to chodzi. Być może właśnie tworzymy neologizmy. To, że czegoś nie było, nie znaczy, że coś nie może zacząć być. :)
Ależ Frank, if you don't mind, dobrze mnie zrozum: ja się nie chcę licytować. I nawiążę tu do naszej rozmowy sprzed paru dni: poza Google też istnieje świat. Może nawet większy, lepszy. All I wanted to say was: this is what I feel, think, believe and so on. Take it or leave it! It is not a matter of proofs - this is a matter of taste, experience, five senses, etc.
„pielęgniarka do zadań specjalnych” zalatuje albo pornosem albo dziewczyną Bonda :)