Jan 11, 2011 20:40
13 yrs ago
19 viewers *
English term
where the context so admits
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
agreement
hereinafter called "the Company" which expression shall where the context so admits or requires include its successors and assigns
How to translate it into Polish??
Thank you
How to translate it into Polish??
Thank you
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | w zależności od kontekstu | drugastrona |
3 | jeżeli wynika to z kontekstu | Piotr Lipiec |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
w zależności od kontekstu
propozycja
2 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
jeżeli wynika to z kontekstu
też propozycja:)
Something went wrong...