Feb 7, 2009 20:10
15 yrs ago
English term

order position

English to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
Kontekst:

Cooperation agreement

Terms of delivery

1. Each year XXX has to propose a yearly order (total devices necessary) and an *order position* (number of devices that can be ordered at one time with guarantee of the below mentioned terms of delivery).
2. Orders from the *order position* shall be delivered within 28 days from the date of the receipt of the order by YYY, with the assumption of maximum 1 order / 28 days.
3. Each order bigger than the *order position* shall be delivered within 12 weeks from the date of the receipt of the order by YYY, with the assumption of maximum 1 order bigger than *order position*.

Tekst pisany przez Belgów...
Change log

Feb 17, 2009 22:03: Polangmar changed "Field (specific)" from "Other" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

6 hrs
Selected

limit/wielkość jednorazowego zamówienia

Orders from the order position - Zamówienia nieprzekraczające tego limitu / tej wielkości
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "To będzie to. Dziękuję"
2 hrs

gwarantowany poziom zamówienia

propozycja ze sporym marginesm błędu
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search