Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
3-month money on ECU
Polish translation:
korekta oprocentowania na bazie 3-miesięcznych kredytów udzielanych w ECU
Added to glossary by
Roman Kozierkiewicz
Jun 2, 2006 10:49
18 yrs ago
1 viewer *
English term
3-month money on ECU
English to Polish
Law/Patents
Finance (general)
Jak to rozumiec w takim kontekscie:
The interest rate shall be revised quarterly. It is based on 3-month money (London Interbanking Offered Rate) on ECU quoted on the 1st business day of each quarter plus a margin of 200 Basis Points.
The interest rate shall be revised quarterly. It is based on 3-month money (London Interbanking Offered Rate) on ECU quoted on the 1st business day of each quarter plus a margin of 200 Basis Points.
Proposed translations
(Polish)
5 | korekta oprocentowania na bazie 3-miesięcznych kredytów udzielanych w ECU | Roman Kozierkiewicz |
4 +1 | LIBOR 3M (ECU) | Katarzyna Terelak |
Proposed translations
1 hr
Selected
korekta oprocentowania na bazie 3-miesięcznych kredytów udzielanych w ECU
Termin finansowy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
+1
1 hr
LIBOR 3M (ECU)
LIBOR to wlaśnie London Interbanking Offered Rate
LIBOR 3M + marża. LIBOR 3M + marża. Marża w punktach procentowych *). 1) do 12 miesięcy,. 2,20. 2,40. 2,20. 2) powyżej 12 do 24 miesięcy
http://www.google.pl/search?num=20&hl=pl&as_qdr=all&q="LIBOR...
LIBOR 3M + marża. LIBOR 3M + marża. Marża w punktach procentowych *). 1) do 12 miesięcy,. 2,20. 2,40. 2,20. 2) powyżej 12 do 24 miesięcy
http://www.google.pl/search?num=20&hl=pl&as_qdr=all&q="LIBOR...
Something went wrong...