Mar 18, 2015 11:39
9 yrs ago
1 viewer *
English term

corporate character

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Corporate character jest to tytul pisma nadanego przez sekretarza stanu potwierdzajacego zalozenie przedsiebiorstwa

Discussion

Karol Kawczyński Mar 18, 2015:
Nie chodzi czasem o corporate charter?

Proposed translations

2 hrs

typ korporacji

This may list the type of corporations being established: business, not for profit, limited liability, limited partnership.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-03-18 14:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

see section 301of NY business corporation law

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-03-19 00:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Section 301 of the Business Corporation Law includes provisions relating to the use of certain words and phrases in the name of the corporation. For example, the name of the corporation must contain the word "Incorporated" or the abbreviation "Inc." or one of the other words or abbreviations in Section 301 which are indicative of corporate character.
http://www.dos.ny.gov/corps/buscorp.html

ccccccccccccccccccc

Section 301 of the Business Corporation Law includes provisions relating to the use of certain words and phrases in the name of the corporation. For example, the name of the corporation must contain the word "Incorporated" or the abbreviation "Inc." or one of the other words or abbreviations in Section 301 which are indicative of corporate character. In addition, certain words and phrases also require consents and approvals from other agencies prior to filing the document with the Division of Corporations. If there is any doubt as to what, if any, consents or approvals may be required, the Division of Corporations or the agency in question should be contacted, prior to submitting the document for filing to the Division of Corporations.
http://corpkit.com/store/catalog/Incorporation-in-USA-sp-25....
Something went wrong...
16 days

potwierdzenie rejestracji

W tym przypadku przetłumaczyłbym raczej idąc za kontekstem.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search