May 23, 2022 12:49
2 yrs ago
3 viewers *
English term
make the best of how things
Non-PRO
English to Persian (Farsi)
Other
Other
other
"Things work out best for those who make the best of how things work out."
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | که بتوانند به بهترین نحو در آن شرايط/اوضاع عمل کنند | Fereshteh Izadi |
Proposed translations
40 mins
که بتوانند به بهترین نحو در آن شرايط/اوضاع عمل کنند
"Things work out best for those who make the best of how things work out."
کسانی بهترین نتیجه را از شرایط/اوضاع (سخت و ناخوشایند) میگیرند که بتوانند به بهترین نحو در آن شرايط/اوضاع عمل کنند
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-05-23 13:33:14 GMT)
--------------------------------------------------
OR: Things work out best for those who make the best of how things work out".
کسانی از شرایط/اوضاع (سخت و ناخوشایند) نتیجه بهتری میگیرند که بهتر بتوانند با آن شرايط/اوضاع بسازند
قدرت تحملپذیری/سازش بهتری با آن شرایط/اوضاع داشته باشند
که به نحو بهتری در آن شرايط/اوضاع عمل کنند
کسانی بهترین نتیجه را از شرایط/اوضاع (سخت و ناخوشایند) میگیرند که بتوانند به بهترین نحو در آن شرايط/اوضاع عمل کنند
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-05-23 13:33:14 GMT)
--------------------------------------------------
OR: Things work out best for those who make the best of how things work out".
کسانی از شرایط/اوضاع (سخت و ناخوشایند) نتیجه بهتری میگیرند که بهتر بتوانند با آن شرايط/اوضاع بسازند
قدرت تحملپذیری/سازش بهتری با آن شرایط/اوضاع داشته باشند
که به نحو بهتری در آن شرايط/اوضاع عمل کنند
Something went wrong...