Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A Blessing in Disguise
Persian (Farsi) translation:
توفیق اجباری
Added to glossary by
Mehdi Golestaninasab
Mar 20, 2012 07:07
12 yrs ago
1 viewer *
English term
A Blessing in Disguise
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Government / Politics
politics
این عنوان یک مقاله است
متن درباره مخفی شدن طارق الهاشمی معاون رئیس جمهور عراق در کردستان عراق است
وی که به هدایت عملیات تروریستی متهم است از بغداد گربخته و به کردستان عراق روی آورده است
وی در مصاحبه خود اشاره دارد که این پنهان شدن برای وی مواهبی به همراه داشته و وی فرصت اندیشیدن به مسائل مختلف را یافته است
با توجه به متن، این تیتر به صورت زیر ترجمه شده است:
موهبت مخفی شدن
اما از دوستان عزیز تقاضا دارم عبارات روانتر و گویاتر عنوان بفرمایند
با تشکر قبلی
متن درباره مخفی شدن طارق الهاشمی معاون رئیس جمهور عراق در کردستان عراق است
وی که به هدایت عملیات تروریستی متهم است از بغداد گربخته و به کردستان عراق روی آورده است
وی در مصاحبه خود اشاره دارد که این پنهان شدن برای وی مواهبی به همراه داشته و وی فرصت اندیشیدن به مسائل مختلف را یافته است
با توجه به متن، این تیتر به صورت زیر ترجمه شده است:
موهبت مخفی شدن
اما از دوستان عزیز تقاضا دارم عبارات روانتر و گویاتر عنوان بفرمایند
با تشکر قبلی
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | توفیق اجباری | Ahmad Kabiri |
5 | به ظاهر زحمت به باطن رحمت | Younes Mostafaei |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
توفیق اجباری
It is an idiom.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
11 hrs
به ظاهر زحمت به باطن رحمت
This is the idiomatic meaning of the idiom.
Something went wrong...