Jan 24, 2012 20:49
12 yrs ago
English term
bells and whistles
English to Persian (Farsi)
Other
Computers (general)
email marketing
It's time to add some bells and whistles to your program.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | خصوصیات جانبی و پیشرفته | Ashkan Gholami |
5 +1 | رنگ و لعاب | Farzad Akmali |
5 | شاخ و برگ دادن/رنگ و آب بخشیدن | Ahmad Kabiri |
Proposed translations
20 hrs
Selected
خصوصیات جانبی و پیشرفته
اگر منظور یک برنامه کامپیوتری باشد این اصطلاح به معنی افزودن یک سری خصوصیات جانبی و پیشرفته به برنامه می باشد، منظور نوآوری کردن است
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
7 mins
شاخ و برگ دادن/رنگ و آب بخشیدن
items or features that are useful or decorative but not essential (Merriam Webster Dictionary)
وقت آن است که برنامه خود را شاخ و برگ دهید/به برنامه خود رنگ و آب بدهید
وقت آن است که برنامه خود را شاخ و برگ دهید/به برنامه خود رنگ و آب بدهید
Something went wrong...