Jul 16, 2009 09:07
14 yrs ago
English term

baby on board

English to Lithuanian Other Automotive / Cars & Trucks slogan translation
This is the slogan used on car sticker´s attached to the back window of a car, in order to warn the drivers behind the car to keep a certain distance to avoid a car crash.
I dont know equivalent translation in Lithuanian.

Your translation should be popular and must have many car stickers or pictures displayed if you search from Google. Client would prefer some formal car sticker translations for this term.

Thanks for any input !
Regards

Proposed translations

-1
1 day 2 hrs
Selected

Vežame vaikutį!

I haven't seen any stickers on this theme. "Vaikas automobilyje" (literally, "Child in the car") sounds like what it is: a very lteral translation of "Baby on board". "Vežame vaikutį!" (literally: "We are conveyiing a child!") sounds more natural and nicer to my ear (perhaps it's the alliteration).
Peer comment(s):

disagree Mindaugas Putelis : I can show you one as it is released. http://www.las.lt/index.php?page=shop.product_details&flypag...
3 hrs
OK, yet another servile translation from English carries the day.
neutral Lina Karbauskaite (X) : Yes, stickers "vaikas automobilyje", "automobilyje vaikas", "automobilyje vaikai" exist and that's what the client wanted as far as I understand. But if I were to choose, I would go with "vežame vaikutį" or smth similar. I love the "vaikutis" part :)
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "much helpful ! thanks a lot for your inputs !""
+1
6 mins

vaikas automobilyje

baby on board
Peer comment(s):

agree Vykinta Saulyte-Bukauskaite
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search