English term
Email capture
4 +1 | 이메일 추출 / 이메일 수집 | Seulki Lee |
5 | 이메일 수집도구(툴) | Keun young Lee |
5 | 이메일 주소 수집 | Kang Seok Lee |
Sep 28, 2018 12:08: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Sep 28, 2018 12:09: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
이메일 추출 / 이메일 수집
You can compare the 2 websites I referenced.
Hope it helps!
https://www.tripadvisor.com/TripAdvisorInsights/w699
https://www.tripadvisor.co.kr/TripAdvisorInsights/w699
이메일 수집도구(툴)
이메일 주소 수집
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-09-28 13:47:54 GMT)
--------------------------------------------------
The asker has meant a tool to capture E-mail. Then phonetic Korean '툴' can be added to 이메일 주소 수집. 이메일 주소 수집 툴.
툴, a tool is now widely used as a computer program or software. I don't think 도구 can make the meaning of an invisible software or program.
Something went wrong...