Dec 22, 2009 00:42
14 yrs ago
English term

customer not shipping products

English to Japanese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Could someone please tell me how to translate "customer not shipping products" in the followint sentence? Thank you.

Examples include manufacturing lines down, special rework or product screening, customer not shipping products, serious field failure, or delay of a new product.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

顧客への製品出荷を中止させうる可能性がある場合

文脈から、機器のトラブル(?)等に関する、重要度/優先度の判断基準の例の羅列であるかと推測します。
名詞句の羅列である以上、該当の箇所も「製品の出荷が実現されない顧客(を発生させてしまう)」とまず解釈し、「顧客への製品出荷を中止させうる可能性がある場合」等と意訳をするのが適当かと思います。
Peer comment(s):

agree hhyin09 : "customer not shipping products" implies "customer" is the one shipping "products". i do agree with you, that "not shipping products to customer" is probably the intended meaning, though.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました!"
23 mins

客先に出荷されなかった製品

Privacy
Your privacy is important to us, and we know that you care about how information about your order is used and shared. We would like our international customers and customers shipping products internationally to be aware that cross-border shipments are subject to opening and inspection by customs authorities.
http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=5...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search