Glossary entry

English term or phrase:

centuries of tombs

Italian translation:

secoli delle necropoli

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Sep 12, 2012 09:08
12 yrs ago
English term

centuries of tombs

English to Italian Other Tourism & Travel Descrizioni di hotel
La frase è:

"It was the natives during the ***centuries of tombs*** who left behind artefacts dating back to the year 4000 BC representing the culture and spirit of this destination."

"Secoli di tombe"???? Riuscite a capire cosa s'intende qui?
Grazie anticipatamente! :)

Discussion

Zea_Mays Sep 12, 2012:
direi return to sender cioè al committente - o farsi mandare perlomeno l'originale (in spagnolo?)
Raffaella Berry Sep 12, 2012:
hai ragione! Certe volte il testo di partenza fa acqua da tutte le parti, e questo e' un caso eclatante...
Zea_Mays Sep 12, 2012:
ma che inglese sarebbe questo? :-/

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

secoli delle necropoli

cioè i secoli in cui gli uomini costruivano necropoli

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2012-09-12 09:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

o anche l'epoca...
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone : Credo proprio, o magari "... DI necropoli", un po' come hai detto dopo. Se non erro la costruzione di necropoli non è durata solo un secolo, quindi si può dire, "secoli DI..." :)
1 min
grazie Beppe!// io intendevo così: sono stati i nativi, durante i secoli/l'epoca delle necropoli, a...
agree Chiara Zanone
3 mins
grazie Chiara!
agree Gian
5 mins
thanks again :)
agree Sara Negro
4 days
grazie picci :)
agree Cora Annoni
5 days
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! :)"
+1
1 hr

nel corso dei secoli in cui costruirono necropoli

Una proposta piu' articolata e piu' vicina alla struttura dell'italiano
Peer comment(s):

agree MariaGrazia Pizzoli
1 day 9 hrs
grazie!
Something went wrong...
+1
5 hrs

*** secoli di sepolture ***

Mi pare più semplice di quanto valutato, perché il testo inglese è piuttosto "elementare" - la renderei così:
Furono i popoli nativi che nel corso di <secoli di sepolture > lasciarono tracce di manufatti che risalgono fino all'anno 4000 A.C......
Peer comment(s):

agree Angela Tarozzi : semplice ed efficace, complimenti
1 hr
thanx, Angel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search