Apr 13, 2012 13:07
12 yrs ago
English term

compensatory Lumbar Spinal Flexion noted

English to Italian Medical Sports / Fitness / Recreation
Hips posteriorly rotate near bottom of squat with compensatory Lumbar Spinal Flexion noted (as seen in picture) may indicate muscular tightness of Gluteus Maximus and Adductor Magnus
Change log

Apr 13, 2012 13:19: Vincent Lemma changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Apr 13, 2012 13:19: Vincent Lemma changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"

Apr 16, 2012 16:15: Massimiliano Rossi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vincent Lemma, tradu-grace, Massimiliano Rossi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

"flessione compensatoria spinale lombare"



--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2012-04-16 16:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

per noted riformulerei la frase e invece del participio metterei "dove si osserva/si riscontra una flessione...che potrebbe indicare...ecc."
Note from asker:
ok, ma poi..."notata"?
Peer comment(s):

agree tradu-grace
8 mins
grazie
agree Sara Negro
1 hr
grazie Sara
agree CRISTINA RACCA
7 hrs
grazie Cristina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search