Apr 11, 2006 22:57
18 yrs ago
English term

frase tra virgolette

English to Italian Other Other
Avrei bisogno di aiuto con il gergo dei dj. Un tizio si improvvisa dj e un amico gli fa un esempio di un frase che dovrebbe usare:

I'd better write you some stuff.
What kind of stuff?
Disc-jockey talk. You know. "This is your platter-pusher,
slidin' on some hot sides for all you cats." Dig it?
I don't understand a thing you said.
Neither will they.

Qualcuno conosce il linguaggio in questione o può indicarmi un sito utile da dove attingere? Tenete conto che siamo negli anni '50 e non si può usare niente di troppo moderno.

Proposed translations

+1
1 hr

vedi spiegazione sotto

Platter-pusher e' il dj:
http://blog.myspace.com/painter_girl
PLATTER CHATTER—A record being played.
PLATTER PUSHER—A deejay.

SIDES—Platters. Records.

CAT—A real cool and hip guy.

L'amico del dj improvvisato gli da' dei consigli su come dovrebbe parlare un vero dj:
"Qui e' il vostro dj" =This is your platter-pusher

Quindi invertirei un po' la frase e tradurrei cosi':

"Ehi ragazzi (oppure "bella gente"), qui e' il vostro dj, preparatevi ad ascoltare (oppure "vi spiattellero' ") dei dischi da sballo"

Se mi viene qualche versione alternativa te la metto ma questo e' secondo me il senso.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-12 02:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

Altre versioni , forse piu'blande e adeguate al tempo degli anni 50:

"Sono il vostro DJ e mettero' su i successi che piacciono a tutti voi ragazzi"

"Ehi gente, e' il vostro DJ che vi parla. Faro' girare dei dischi che vi faranno ballare!"

"Ehi ragazzi, sono il vostro DJ e ho dei i dischi caldi/ successi del momento che vi piacceranno da matti!"
nota: I "dischi caldi" era un termine usato quando ero piccola e guardavo il mitico "disco Ring". Erano gli anni 70, ma per dischi caldi si intendeva i successi del momento.... Francamente non so se era inuso negli anni 50, pero' quello e' il senso.


Vedi tu... ho proprio finito l'ispirazione...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-04-12 05:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

typo: piaceranno da matti
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : Leggo la tua risposta e concordo decisamente con te per il senso. Hai ragione tu, platter-pusher e' il dj. PS: Il mitico disco Ring! Lo guardavo anch'io...che tempi!
2 hrs
Eh si'... mitici anni 70....
Something went wrong...
2 days 15 hrs

Qua e' il vostro dj, e per voi, ragazzi,solo per voi mettero' su dei pezzi da capogiro

Concordo con il senso, e pezzi da capogiro secondo me si addice al gergo degli anni 50, che dici? Buona fortuna
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search