Glossary entry

English term or phrase:

streamlined adapter head

Italian translation:

avanzata/efficiente/innovativa testa(ta) dell'adattatore

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 23, 2016 09:26
8 yrs ago
English term

streamlined adapter head

English to Italian Medical Medical: Instruments
Si parla di un sistema di ventilazione assistita per neonati.

The XXX respiratory support system was designed based on the results of state-of-the-art technology (Computational Flow Analysis) to minimize the imposed work of breathing for the patient.
The streamlined adapter head optimizes the flow distribution.

Come potrei tradurre streamlined in questo caso?

Grazie in anticipo
Change log

Mar 30, 2016 13:16: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

avanzata/efficiente/innovativa testa(ta) dell'adattatore

.

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2016-03-23 19:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Marilena. "Streamlined" ha in genere due significati: quello diretto, relativo a una forma elegante e aerodinamica, e quello indiretto e figurato, che indica il concetto di semplificazione, velocizzazione ed efficienza.

Il primo significato si utilizza nel settore del design e delle automobili, ed ogni volta che si descrive l'eleganza di una forma esteriore. L'ho perciò subito escluso dal caso presente, per il quale, secondo me, il termine non può che avere il secondo tipo di significato. Si parla, infatti, qui, di un'apparecchiatura medica, di cui si sta naturalmente descrivendo l'efficienza, le funzioni innovative e le caratteristiche avanzate.

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2016-03-30 10:14:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Marilena. Buon lavoro e buona giornata anche a te!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Gaetano. Buona giornata!"
+1
3 hrs

testa dell'adattatore affusolata

"Streamlined" lo tradurrei con "affusolato".

E' affusolata per ottimizzare la distribuzione del flusso d'aria.


"streamlined" + "affusolato"
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="streamlined" + "affusol...



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2016-03-23 12:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

Streamlined
Designed or arranged to offer the least resistance to fluid flow
http://www.thefreedictionary.com/streamlined

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2016-03-24 12:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

Basta leggere la frase intera per rendersi conto, a mio parere, che "streamlined" ha questo significato.
"La testa (o forse meglio "la parte superiore") dell'adattatore affusolato/dalla forma affusolata ottimizza la distribuzione del flusso d'aria".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2016-03-24 12:45:07 GMT)
--------------------------------------------------

Si potrebbe anche rendere con "la testa/la parte superiore (dalla linea) aerodinamica ottimizza la distribuzione del flusso d'aria".

Peer comment(s):

agree Thor3 : Affusolata o aerodinamica come hai proposto in seguito.
1 day 5 hrs
Grazie ancora.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search