Glossary entry

English term or phrase:

air swirl patterns

Italian translation:

turbolenze dell'aria

Added to glossary by Gian
Jan 22, 2009 11:20
15 yrs ago
English term

air swirl patterns

English to Italian Other Mechanics / Mech Engineering
Direct injection diesels are easier to start than indirect injection diesels.
Improved valve design can reduce emissions by increasing air swirl patterns.
Change log

Jan 24, 2009 22:17: Gian Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

turbolenze dell'aria

PDF] Ricerca&Futuro n. 21 - 2001 Formato file: PDF/Adobe Acrobat
tante, che costringerà a rivedere i pattern di ado- ...... del cilindro stesso e che l’aria, poi, miscelata con un. combustibile, liquido o gassoso, venga compressa e ... Il primo condotto crea elevata turbolenza (swirl) in camera ...... transport, air traffic. control and maritime. transport. Summary ...
www.area.fi.cnr.it/r&f/n21/pdf/n21.pdf - Pagine simili
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
15 mins

percorsi a spirale dell'aria

L'idea dovrebbe essere quella descritta qui: http://www.freepatentsonline.com/4595143.html
Something went wrong...
43 mins

movimento rotatorio dell'aria

...Perché la combustione all'interno del cilindro avvenga nel modo più corretto possibile (....) ecco il moto di "swirl", cioè il movimento rotatorio imposto all'aria dalla forma a chiocciola del condotto di aspirazione ricavato nella testa. Carburante molto nebulizzato e aria con un moto di turbolenza vorticoso, danno luogo ad una miscela che brucia con un'elevata efficienza. Tutto questo significa che rispetto ad un analogo motore a precamera i nuovi propulsori Unijet fanno registrare un miglioramento medio delle prestazioni del 12 per cento e una riduzione (sempre media) dei consumi del 15 per cento.

http://74.125.77.132/search?q=cache:0mkIr4FXE-http://www.fia...
Something went wrong...
3 hrs

vorticità dell'aria

Le varie proposte suggerite fin ora mi sembrano cogliere già bene il significato dello swirl, propongo anche questa variante che mi sembra si adatti bene dopo un 'increasing' (insieme a quella di Gian, che però forse manca dell'informazione sulla natura di questa turbolenza).
In alternativa, se il testo è molto tecnico, si può parlare direttamente di intensificazione dell'"effetto swirl", termine utilizzato anche in italiano in campo tecnico.
ciao!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search