Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
all or such one or more exclusive of the other
Italian translation:
tutti i beneficiari, o di uno o più di essi ad esclusione dell\'altro o degli altri
Added to glossary by
Teresa Filipuzzi
Dec 19, 2012 08:13
11 yrs ago
6 viewers *
English term
all or such one or more exclusive of the other
English to Italian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Declaration of trust
Si parla dei beneficiari di un trust. La frase che si ripete tipicamente è "for the benefit of all or such one or more exclusive of the other or others of the Beneficiaries", non riesco a renderla in buon legalese italiano.
Proposed translations
(Italian)
4 | tutti i beneficiari, o di uno o più di essi ad esclusione dell'altro o degli altri | CristianaC |
3 | a vantaggio di tutti i beneficiari o di una parte di essi | Milla |
Proposed translations
3 hrs
Selected
tutti i beneficiari, o di uno o più di essi ad esclusione dell'altro o degli altri
possibile versione
tutti i beneficiari, o di uno o più di essi ad esclusione dell'altro o degli altri
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-19 12:12:20 GMT)
--------------------------------------------------
cioè a favore di..
tutti i beneficiari, o di uno o più di essi ad esclusione dell'altro o degli altri
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-12-19 12:12:20 GMT)
--------------------------------------------------
cioè a favore di..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! "
6 hrs
a vantaggio di tutti i beneficiari o di una parte di essi
In inglese "normale" la spiegazione potrebbe essere"for the benefit of all beneficiaries or a subset of all beneficiaries"
Something went wrong...