Glossary entry

English term or phrase:

process of implication of terms

Italian translation:

verifica della sussistenza delle clausole tacite

Added to glossary by EnricaZ
Oct 27, 2021 10:04
2 yrs ago
16 viewers *
English term

process of implication of terms

English to Italian Law/Patents Law (general)
riguarda una serie di domande che il Giudice farà a un'udienza

The true scope and effect of any Representations made by XXX by Section 2 of the Master Agreements:
- As a matter of construction of the Master Agreements; and/or
- Alternatively, by a ***process of implication of terms*** (if any); and/or
- As a result of the Italian Regulatory Laws (insofar as applicable, if at all).

Credo di aver capito il senso ma non so come renderlo in italiano.

Grazie per le proposte e la preziosa collaborazione!

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): by a process of implication of terms
Selected

tramite verifica della sussistenza di condizioni/clausole sottintese/tacite

Credo che "by a process" sia da interpretare come "tramite", mentre in "implication of terms" la parola "implication" va interpretata come sostantivo dell'aggettivo "implied", che indica in questo caso appunto delle condizioni/clausole sottintese, cioè previste tacitamente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tnx"
1 hr

esame della rilevanza dei termini (e condizioni)

La mia interpretazione
Buon lavoro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search