Nov 6, 2020 10:58
3 yrs ago
27 viewers *
English term
comers
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
In sum, the four comers of Count 6 of the SAC does plead a liquidated claim, albeit for $xxx million in principal.
Testo giuridico statunitense.
Come traduco "comers"?
Grazie
Testo giuridico statunitense.
Come traduco "comers"?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | comparenti | Angie Garbarino |
4 | convenuti | Isabella Nanni |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
comparenti
Dal contesto io credo siano i comparenti
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-11-06 11:06:24 GMT)
--------------------------------------------------
comer: a person who goes to a place to take part in an activity
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-11-06 11:49:58 GMT)
--------------------------------------------------
potrebbe essere anche convenuti, dipende dal tuo contesto
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-11-06 11:06:24 GMT)
--------------------------------------------------
comer: a person who goes to a place to take part in an activity
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-11-06 11:49:58 GMT)
--------------------------------------------------
potrebbe essere anche convenuti, dipende dal tuo contesto
Peer comment(s):
agree |
Cora Annoni
: se il termine deve restare generico, meglio comparenti
3 hrs
|
Grazie, era proprio questo il mio intento
|
|
agree |
Emanuele Vacca
: Sono d'accordo con Cora!
4 hrs
|
Anch'io era questo il mio intento, grazie :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
convenuti
.
Discussion
Questo non sarebbe stato possibilie senza il vostro prezioso aiuto.
Vi ringrazio tutti di cuore. :)
Lorenzo
Grazie.
Grazie.
Mi sfugge qualcosa o ci sarà un errore?
Grazie
Nella pagina web che hai linkato "Comer" è un cognome, che appare al plurale perché si parla di più membri della stessa famiglia presi collettivamente; non sembra sia il caso nostro (ma, di nuovo, è difficile dirlo).