Glossary entry

English term or phrase:

technology pain that needed to be addressed was one limited largely by capacity

Italian translation:

la carenza tecnologica che doveva essere affrontata era essenzialmente quella di spazio

Added to glossary by bistefano
Apr 7, 2004 12:25
20 yrs ago
English term

technology pain that needed to be addressed was one limited largely by capacity

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology) it
The Case for Utility Computing
Infrastructure is the historical resource drain. For years the technology pain that needed to be addressed was one limited largely by capacity. Entire companies and industries that specialize in storing large amounts of data began to emerge, along with more powerful servers, network connections, and faster client machines.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

la carenza tecnologica che doveva essere afrrontata era essenzialmente quella di spazio

"technology pain" = (lit.) sofferenza tecnologica, cioè la carenza
che "fa soffrire" l'azienda (in senso figurato, anche nell'originale inglese, ovviamente)

was one = era del tipo / era quella

(prosegue:) quella di capacità / dovuta alla mancanza di spazio / causata dai limiti di capacità

Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2004-04-07 13:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO ! affrontata ! :-)
Peer comment(s):

agree Alain Dellepiane
18 hrs
Grazie, Alain
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search