Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
funding bill
Italian translation:
disegno di legge sul finanziamento
Added to glossary by
I_CH
Oct 10, 2013 09:44
10 yrs ago
English term
funding bill
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | disegno di legge sul finanziamento | Mariagrazia Centanni |
3 | Progetto di lwggw sul finanziamento | Carla Frigau |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
disegno di legge sul finanziamento
L'articolo dice che è stato votato dal congresso americano, quindi la traduzione dovrebbe essere questa.
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni20 ore (2013-10-14 06:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
Si, la finanziaria si traduce con 'budget', 'federal budget' e considera il dare e l'avere di uno stato, stabilisce l'entità delle tasse da pagare, proprio a causa dei debiti da ricoprire. Il 'funding' tratta di un fondo monetario, di un accumulo di denaro da destinare a qualcuno per qualche motivo, la sua povertà ad es., oppure il fatto che sta facendo qualcosa di buono per la società, come l'ampliamento della sua azienda. Il 'funding bill' è una voce del 'budget', cioè della finanziaria.
--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2013-10-22 14:05:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Vorrei correggere il termine 'accumulo', che non è appropriato, con 'somma'.
E grazie a te !
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni20 ore (2013-10-14 06:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
Si, la finanziaria si traduce con 'budget', 'federal budget' e considera il dare e l'avere di uno stato, stabilisce l'entità delle tasse da pagare, proprio a causa dei debiti da ricoprire. Il 'funding' tratta di un fondo monetario, di un accumulo di denaro da destinare a qualcuno per qualche motivo, la sua povertà ad es., oppure il fatto che sta facendo qualcosa di buono per la società, come l'ampliamento della sua azienda. Il 'funding bill' è una voce del 'budget', cioè della finanziaria.
--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2013-10-22 14:05:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Vorrei correggere il termine 'accumulo', che non è appropriato, con 'somma'.
E grazie a te !
Note from asker:
Salve e grazie della proposta. "Legge finanziaria" sarebbe errato? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
Progetto di lwggw sul finanziamento
anche "proposta di finaziamento"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-10-10 09:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, intendevo Progetto di LEGGE"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-10-10 09:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, intendevo Progetto di LEGGE"
Something went wrong...