Mar 30, 2004 14:12
20 yrs ago
English term
second chance count down adjustment
Homework / test
English to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
sono le istruzioni di un orologio. tra le funzioni c'è anche il conto alla rovescia. non so che cosa voglia dire questo "second chance":
"second chance" count down adjustment
the user can at any time during the count down period adjust the count down timer, except the last minute.
secondo me, dato che non lo trovo né in italiano né in inglese, è un termine inventato, adattato per questo contesto.
potrebbe essere per esempio "regolazione del contatore per la seconda volta"? oppure "seconda possibilità"?
grazie:) ciao
"second chance" count down adjustment
the user can at any time during the count down period adjust the count down timer, except the last minute.
secondo me, dato che non lo trovo né in italiano né in inglese, è un termine inventato, adattato per questo contesto.
potrebbe essere per esempio "regolazione del contatore per la seconda volta"? oppure "seconda possibilità"?
grazie:) ciao
Proposed translations
(Italian)
3 | possibilità di risettaggio del timer a conteggio avviato |
rabenante
![]() |
3 | vs |
Emanuela Clodomiro
![]() |
Proposed translations
1 day 22 hrs
Selected
possibilità di risettaggio del timer a conteggio avviato
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "interessante....!grazie!"
28 mins
vs
secondo me potrebbe indicare la possibilità di una modifica successiva.
Something went wrong...