Oct 6, 2019 11:10
4 yrs ago
17 viewers *
English term
single
Non-PRO
English to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
marriage certificate
marital status: single (for male & female)
taken from a UK GRO issued marriage certificate
taken from a UK GRO issued marriage certificate
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | nubile (female) / celibe (male) |
Helena Caruso
![]() |
4 +1 | stato libero (female and male) |
Giada Riva
![]() |
Change log
Oct 6, 2019 11:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
nubile (female) / celibe (male)
Hope this helps.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
20 hrs
stato libero (female and male)
as used in ID cards to describe the marital status.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-10-07 08:07:50 GMT)
--------------------------------------------------
when not married.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-10-07 08:07:50 GMT)
--------------------------------------------------
when not married.
Peer comment(s):
agree |
Helena Caruso
: I even prefer this formula. Unfortunately, it is not widely used, based on my experience. Also, marital status is no longer displayed in ID cards. Sometimes I've seen "Libero/a" (as from circolare del Ministero dell'Interno n. 09605006-15100/4571)
3 hrs
|
Something went wrong...