Jun 19, 2003 08:35
21 yrs ago
2 viewers *
English term

jump at the chance

Non-PRO English to Italian Art/Literary
It all adds up to the kind of bill of goods that can be sold only to a people who jump at the chance to believe in the myth of their own moral and cultural superiority.

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

che non rinunciano a credere al mito.......

io la renderei un po' liberamente

ciao
Peer comment(s):

agree Giovanna Graziani
2 mins
agree Сергей Лузан
1 hr
agree Hilaryc78
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
10 mins

prendere al volo

l'occasione..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-19 08:47:33 (GMT)
--------------------------------------------------

fors\'è meglio - prendere l\'occasione al volo - vedi tu!
Peer comment(s):

agree Emanuela Corbetta (X)
2 hrs
Grazie Emanuela!
agree Valentina Pecchiar
4 hrs
Grazie Muja!
Something went wrong...
+1
3 hrs

coglie al volo l'occasione

cri
Peer comment(s):

agree Valentina Pecchiar
58 mins
Something went wrong...
6 hrs

... che non si lascia sfuggire l'occasione di credere ...

Se rivolti il concetto.
Cuao
M
Something went wrong...
2 days 8 hrs

sono più che contenti di

another option
Something went wrong...
2 days 14 hrs

...gente che non perde l'occasione per credere nel mito della propria superioritá morale e culturale

...bella gente...
Something went wrong...
3 days 11 mins

si fanno in quattro

Leggendo la frase, ed essendo inglese, intuisco una vena di sarcasmo quindi tradurrei come sopra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search