Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sesh
Hungarian translation:
laz, bekészülő, szeánsz, piálás, betépés
Added to glossary by
zoldsrac
Sep 12, 2008 20:13
16 yrs ago
English term
sesh
English to Hungarian
Other
Poetry & Literature
-
Skót-angol. Egy riporter érdeklődik egy szabadságos katonától egy pubban: - Do you come here every Sunday? Erre a válasz: - Sunday sesh ay.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | laz, bekészülő, szeánsz | Peter Boskovitz |
4 | session | Balázs Sudár |
References
ezen szónak a változata: http://en.wi... | Jim Tucker (X) |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
laz, bekészülő, szeánsz
Ehh, ez egy még bekészülten másnapos napközbeni, huzamosabb elrévedéses periódusoktól sem mentes, de lájtosan kiüresedett agyú tépés/piálás egy tipikus áthupákolt szombat estét követően.
Example sentence:
Ezt a kínai konyakmeggyet pont egy ilyen kis bekészülős vasárnapra tartogattam
Szombat esti láz - vasárnapi laz, ehh ... nem lááááátok, vágod? ... szemhéji sérülés
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm. Valóban szövegkörnyezet függő, hogy épp piálásról, füvezésről, stb-ről van szó."
4 mins
session
...
--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-09-12 20:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Itt nyilván a "piálás" értelemben szerepel.
--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-09-12 20:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Itt nyilván a "piálás" értelemben szerepel.
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
: Igen, de azért érdemes megnézni a részletes jelentését is, mert azok közül is szóba jöhet néhány: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sesh
7 mins
|
Köszönöm! A füvezést és a számítógépes játékokat a pub miatt kizártam, de ki tudja? :)
|
|
agree |
kyanzes
9 mins
|
Köszönöm!
|
|
disagree |
hollowman (X)
: Ez nem fordítás. Szerintem.
15 mins
|
Nekem is volt hiányérzetem, ezért írtam még egy megjegyzést.
|
|
disagree |
JANOS SAMU
: A session nem magyar szó
27 mins
|
A piálás igen. Talán ezt kellett volna elsőre is írni, de a kiegészítésben szerepel.
|
Reference comments
21 hrs
Something went wrong...