Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
service installations
Hungarian translation:
szolgáltatási berendezések
Added to glossary by
Gabor Kun
Jun 3, 2007 11:17
17 yrs ago
2 viewers *
English term
service installations
English to Hungarian
Tech/Engineering
Management
H&S, factory site
service: szerviz, közmű, egyéb?
"Workplace Conditions and Activities: Human Factors, Housekeeping, Machinery and Plant, Vehicles, Prevention of Falls, ***Service installations***, Storage facilities, Unsafe acts"
"Workplace Conditions and Activities: Human Factors, Housekeeping, Machinery and Plant, Vehicles, Prevention of Falls, ***Service installations***, Storage facilities, Unsafe acts"
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | szolgáltatási berendezések | denny (X) |
1 | épületgépészeti berendezések | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
szolgáltatási berendezések
Izzós koromban igy hivták ezeket - ez rég volt, de talán most is igaz. Vállalaton kivül közmüvek lennének, de a vállalaton belül nem a közmű szolgáltat. Kis vállalatnál ez persze másképpen van, de a kifejezés itt is használható, noha ekkor a közmű is megfelelhet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm."
57 mins
épületgépészeti berendezések
Ez sem zárható ki
Cím Épületgépészeti berendezések tűzállósági vizsgálata. 5. rész: Szerelőcsatornák és -aknák = Angol Cím Fire resistance tests for service installations. Part 5: Service ducts and shafts
http://www.mszt.hu/standardsearch/detail.asp?id=133023&pf=1
http://www.google.hu/search?hl=hu&q="service installations" ...
Cím Épületgépészeti berendezések tűzállósági vizsgálata. 5. rész: Szerelőcsatornák és -aknák = Angol Cím Fire resistance tests for service installations. Part 5: Service ducts and shafts
http://www.mszt.hu/standardsearch/detail.asp?id=133023&pf=1
http://www.google.hu/search?hl=hu&q="service installations" ...
Peer comment(s):
neutral |
juvera
: Bizonyos esetekben a fordítás helyes, de a fenti listába nem illik bele./Teljesen igazad van, és jól tetted, hogy beírtad a válaszodat. Pont azért kommentáltam, mert a Te válaszod helyes, kivéve néhány esetet, mint itt, ahol az alternatíva megfelelőbb.
7 mins
|
Persze, de a KudoZ sub specie aeternitatis készül, sokféle felhasználásra (különben a válasz magánban elküldve is elég lenne)
|
Discussion
Más helyen nem fordul elő a szövegben? Esetleg idézhetnél még, ha több helyen találkoztál vele.