Jul 15, 2014 16:36
10 yrs ago
English term

power head

English to Hungarian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Száraz-nedves porszívó
Release the latches (f) and remove the power head (b) from the tank (c).

Kérem segítségeteket, mi a magyar neve annak, amit az ábra b-vel jelöl.
Köszönöm előre is.

http://keptarhely.eu/images/2014/07/15/v00/20140715v00fcusba...

Discussion

Tamas Elek Jul 16, 2014:
Megnéztem már ezt a paplanernyőzéses javaslatot. Eddig is láttam, hogy te is tettél javaslatot, de a te javaslatod szerepel másodikként. Most jobban megnézve, tényleg gyorsabb voltál pár perccel, mert a fejléc kijelzi, de feltehetőleg az utólagos megjegyzések miatt hátrébb kerültél. Na erről nem tehetek. A választ egyszerre írtuk, bizonyára te is láthatod, hogy 1-2 perc alatt egy ilyet lehetetlen megírni, az utólagos megjegyzésekért pedig ne engem hibáztass.

Ha valaki gyorsabb, én is agree-t nyomok, lásd itt:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/computers_sof...

Ennek ellenére, mindössze egy referenciánk közös, az pedig a wikipedia, amely legáltalánosabb internetes referencia. Ezzel meggyanúsítani pedig sokkal inkább személyeskedés, mint amiket én bármikor neked írtam. Nem érzem, hogy személyeskedtem volna, még elnézést is kértem, de tőled viszont még csak a támadás jött, aminek nem értem az okát.

Nyugodtan értékelj, engem is és másokat is, csak légyszíves gondold át és ellenőrizd, mielőtt disagree-t nyomsz, főleg ha érthetetlen okból nem akarsz rajta utólag módosítani, mert ugye azt is lehet...
Tamas Elek Jul 15, 2014:
Persze, a disagree önmagában nem kötözködést jelöl, de azért érdemes megnézni, hogy a többiek hány disagree-t nyomnak más kérdésekkel kapcsolatban. Nem jellemző. De ez még önmagában nem is lenne baj, ha lenne rá ésszerű magyarázat.

Viszont ha érthetetlen magyarázatokkal próbálsz lehúzni másik választ, az viszont már kötözködés. Csak egy példa kedvéért nézzük az élmaró esetét, ahol előálltál a később saját bevallásod szerint teljesen irreleváns géppel, úgy hogy a saját bevallásod szerint nem értesz hozzá, majd a javaslatomat sajátodként állítod be:

disagree Zsofia Koszegi-Nagy: Szerintem ez az 'edge profiling (machine)'-t jelenti, bár nem vagyok hozzáértő, csak apukám hobbiszereléseinek köszönhetően vagyok valamennyire tájékozott.

azután a fórumon:

Gugliztam, mint mindig ;). Abban igazad van, hogy az 'edge profiling (machine)' valójában mást jelent, nem pedig az élmarót,

Na erre értem, hogy kötözködés... Ehhez jött a mai.

Na továbbra is azt javaslom, hogy hagyjuk, én sosem akartalak bántani. Értékelem az igyekezetedet, csak arra kérlek, hogy ne vidd túlzásba.

Továbbra is hangsúlyozom, hogy nem az építő javaslatok ellen vagyok, abból mindenki tanul.
Tamas Elek Jul 15, 2014:
Na jó, ebbe nem megyek bele, ha úgy érzed, hogy pikkelek rád, akkor messzemenőkig tévedsz, de azért elnézésedet kérem. Én nem szoktam, "disagree"-t nyomni, csak kivételes esetben, ha valami nagyon mellé megy.

Ha már egy pici esélye is van, hogy jó a megoldás, akkor max. neutralt nyomok, majd a kérdező eldönti. Valóban módosítottam, mert én meg egyre inkább úgy érzem, hogy te kötözködsz, a sorozatos, érthetetlen disgagree commentjeiddel és a pl. a vacuum nincs a kontextusban stb.

Na mindegy, hagyjuk, még van munkám holnapra... Én nem akartalak soha bántani, nem is akartam kötözködni, de ha így érzed, akkor bocsánat.
Tamas Elek Jul 15, 2014:
Most már kezdem azt hinni, hogy tényleg csak kötözködsz.... A fenti részből kiderül, hogy porszívóról van szó, ebből már hadd ne kezdjem a vacuum szót magyarázni. Lap teteje:

Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Száraz-nedves porszívó

A porszívók esetén ez tűnik a legkézenfekvőbb megoldásnak, de valóban lehet még "motorblokk" vagy akár még tápegység is az oxford dict of English alapján:

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/powerhe...

A szövegkörnyezet valóban jó lenne, de egyenlőre csak az van, amit a kérdező adott...

Ennek ellenére a vízforgató szivattyú nem tudom, hogy jön a porszívóhoz. Persze nem baj, mindenki néz el dolgokat, én is szoktam, de ezt általában csak tudomásul veszem, nem kezdek bosszúhadjáratot folytatni...




Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

motorblokk

Legalábbis itt a "power head" FR megfelelője "bloc moteur":

2. Libérez les loquets sur le côté puis séparez le bloc moteur de la cuve.

Ez más márka, de íme (p. 7), hemzseg benne a motorblokk:

"Nyissa fel a zárókallantyút és emelje le a
motorblokkot"

http://kolcsonzo.ewk.hu/feltolt/PRESTIGE_20_S_hasznalati_utm...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-15 21:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

14. oldal:

EN Power Head
FR bloc moteur
DE Motorblock

http://mantis.com/global/assets/owners_manuals/05_blowers/05...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-15 21:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, most látom, hogy lemaradt az először idézett angol-francia bilingvis forrása:

http://www.manualslib.ru/manuals/77743/dewalt-dc500.html?pag...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-15 22:02:16 GMT)
--------------------------------------------------

Fején találjuk a... motort:

With the majority of upright vacuum cleaners there is very little that can go wrong. Apart from the motor, the only other moving parts are in the head of the machine.

Step 1 – Owners Hand Book

Before starting any maintenance on your vacuum cleaner read the owner’s manual to make sure that you have information relevant to your machine.

Step 2 – Power Head

The power head of an upright vacuum cleaner contains all the parts necessary to move and direct the air from the floor into the pipe leading to the bag. ***In it you will find the electric motor***, the fan and the beater bar. As a unit the power head will not break down but parts of it can.

http://www.doityourself.com/stry/upright-vacuum-cleaner-repa...
Peer comment(s):

agree Zsofia Koszegi-Nagy : Ha nem vízzel kapcsolatos termékről van szó, akkor valóban ez tűnik a legésszerűbb megoldásnak :)
9 mins
Köszönöm. Filológiai módszerrel ide lyukadunk ki. A legvadabb műszaki szöveg is mindenekelőtt szöveg. S mindig akad egy rosette-i kő.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Szerintem is ez a legtalálóbb ebben az esetben. Köszönöm mindannyiotok segítségét."
-1
2 hrs
English term (edited): powerhead

vízforgató szivattyú(fej)

A powerhead egy víz alá süllyeszthető vízforgató szivattyú, amit általában keringetésre használnak. A "fej"-re általában egy szivacsot is szoktak húzni a hatékonyabb szűrés érdekében, ha jól tudom.
Persze a csatolt kép alapján nem igazán tudom értelmezni, hogy az ábrán pontosan mit jelöl a 'b', így csak a szó alapján tudok ítélkezni.
Peer comment(s):

disagree Tamas Elek : Bár a powerhead valóban jelent búvárszivattyút, porszívók esetén nem ez a jelentés a legvalószínűbb...
1 hr
Medencék tisztítása esetén találkoztam olyan szivattyúfejjel, ami pontosan úgy néz ki, mint egy 'normális' porszívófej, csak éppen a medencék tisztítására készült pl.: http://goo.gl/WgYdec, viszont a kép alapján én biztosan nem egy 'sima' fejre gondolnék.
Something went wrong...
-1
4 hrs

[turbó] porszívófej / [turbó] szívófej

Ez a szőnyegekhez speciálisan kialakított, nagyobb teljesítményű porszívófej. A referencia alapján néha előfordul egyéb padlótípusokra kialakított változat is, de ez az általános kifejezés tökéletesen lefedi.

http://housewares.about.com/od/vacuumsfloorcare/f/vacpowerhe...

A turbó nem tetszik ugyan, de úgy láttam, hogy ez a bevett szó rá

http://www.shopdigital.hu/termek/svx_110tb_turbo_porszivofej...

http://ecostore.hu/porszivofej/sencor-svx-110tb-turbo-porszi...

http://porzsakfutar.hu/rendeles_electrolux_turbo_szivofej_z6...

Peer comment(s):

disagree Zsofia Koszegi-Nagy : A kérdező által linkelt kép alapján én nemigazán gondolnék 'sima' porszívófejre. A 'b' jelölés ha jól sejtem, akkor a termék egész felső felét jelöli, azaz nem egy egyszerű porszívófejet, amit linkeltél. Ezeken nincs is 'latch', azaz én még nem láttam.
24 mins
Valóban jó lenne még szövegkörnyezet, azért üsd be a gúgliba a "vacuum powerhead" kifejezést, és meg fogsz lepődni...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search