Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
safety & security
Greek translation:
ασφάλεια & εγγύηση/προστασία έναντι κινδύνων
Added to glossary by
Vicky Papaprodromou
Feb 16, 2005 22:30
19 yrs ago
4 viewers *
English term
Safety vs Security
English to Greek
Other
Other
συμφραζόμενα δεν υπάρχουν ούτε εδώ, μια και πρόκειται για λίστα με τομείς αρμοδιότητας.
Δυστυχώς οι δύο όροι εμφανίζονται στην ίδια πρόταση...
Δυστυχώς οι δύο όροι εμφανίζονται στην ίδια πρόταση...
Proposed translations
(Greek)
4 +11 | ασφάλεια & εγγύηση/προστασία έναντι κινδύνων | Vicky Papaprodromou |
4 +8 | ασφάλεια | Theodoros Linardos |
4 | ενεργητική και παθητική ασφάλεια | Spiros Doikas |
4 | ... | Costas Zannis |
Proposed translations
+11
41 mins
Selected
ασφάλεια & εγγύηση/προστασία έναντι κινδύνων
Με βάση τους ορισμούς των λεξικών:
LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH
secure = safe; protected against danger danger or risk (LONGMAN)
safe = out of danger; not threatened by harm;protected; not allowing danger or harm
OXFORD CONCISE DICTIONARY
safe = free of danger or injury; out of or not exposed to danger; affording security or not involving danger or risk
secure = untroubled by danger or fear; safe against attack
Θεωρώ τα safe/safety πιο πλήρη και γενική έννοια του όρου "ασφαλής/ασφάλεια" και ουσιαστικά εμπεριέχουν την έννοια των "secure/security".
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-02-16 23:19:23 GMT)
--------------------------------------------------
Πάντως, Νεκταρία τόχω αποδώσει ως \"ασφάλεια και προστασία\" σε φράση \"safety or security issues\" σε πολιτική για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης 2 μεγάλων διεθνών εταιρειών μέχρι τώρα και έγινε αποδεκτό από Έλληνες διευθυντές των επιχειρήσεων. Μέχρι τότε είχα κι εγώ το ίδιο ακριβώς δίλημμα με σένα.
LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH
secure = safe; protected against danger danger or risk (LONGMAN)
safe = out of danger; not threatened by harm;protected; not allowing danger or harm
OXFORD CONCISE DICTIONARY
safe = free of danger or injury; out of or not exposed to danger; affording security or not involving danger or risk
secure = untroubled by danger or fear; safe against attack
Θεωρώ τα safe/safety πιο πλήρη και γενική έννοια του όρου "ασφαλής/ασφάλεια" και ουσιαστικά εμπεριέχουν την έννοια των "secure/security".
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-02-16 23:19:23 GMT)
--------------------------------------------------
Πάντως, Νεκταρία τόχω αποδώσει ως \"ασφάλεια και προστασία\" σε φράση \"safety or security issues\" σε πολιτική για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης 2 μεγάλων διεθνών εταιρειών μέχρι τώρα και έγινε αποδεκτό από Έλληνες διευθυντές των επιχειρήσεων. Μέχρι τότε είχα κι εγώ το ίδιο ακριβώς δίλημμα με σένα.
Peer comment(s):
agree |
Costas Zannis
: Συμφωνώ με την τελευταία προσθήκη "ασφάλεια/προστασία" αν συνυπάρχουν στο ίδιο κείμενο.
20 mins
|
Ευχαριστώ, Κώστα. Ναι, όταν μου έτυχε έτσι όπως το παραθέτω είπα τα γνωστά "Είναι μη σου τύχει.../Όπου φτωχός κι η μοίρα του..." και τα συναφή.
|
|
agree |
Betty Revelioti
1 hr
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Lamprini Kosma
2 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Emmanouil Tyrakis
6 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Stavroula Giannopoulou
7 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
7 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Προστασία και Ασφάλεια... συμφωνώ και εγώ...
9 hrs
|
Νάσαι καλά, Νάντια. Καλημέρα.
|
|
agree |
Evdoxia R. (X)
12 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Dimitra Karamperi
13 hrs
|
Kαλησπέρα, Δήμητρα. Ευχαριστώ πολύ!
|
|
agree |
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
20 hrs
|
Eυχαριστώ, Άρη!
|
|
agree |
Spiros Doikas
1 day 22 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ, Σπύρο μου!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ, Βίκυ (με ύψιλον το γράφεις, έτσι;)"
10 mins
ενεργητική και παθητική ασφάλεια
After much thinking and research, I found and came to the conclusion that although the concepts of safety and security are very similar, there is a major difference between them: one is active, the other passive, especially when used together. We don’t need to say that in English, because there are different words, and we perceive the difference. The way to go about it, in Portuguese, is to translate safety as “segurança ativa” and security as “segurança passiva”, when both terms are used in the same phrase or text. Thus, “safety and security” nicely becomes “segurança ativa e passiva”.
Peer comment(s):
neutral |
Vicky Papaprodromou
: Σπύρο μου, όχι, γιατί υπάρχουν οι όροι passive & active security όπως και passive & active safety.
34 mins
|
32 mins
...
Πάλι με παράδειγμα: Ζώνη ασφαλείας αυτοκινήτου > safety belt
Ζώνη ασφαλείας γύρω απ'το κτίριο > Security zone.
Ή Αν σε καλέσουν στην Ασφάλεια (security) δεν αισθάνεσαι καθόλου ασφαλής (safety)
Ζώνη ασφαλείας γύρω απ'το κτίριο > Security zone.
Ή Αν σε καλέσουν στην Ασφάλεια (security) δεν αισθάνεσαι καθόλου ασφαλής (safety)
+8
18 mins
ασφάλεια
safety = ασφάλεια από κινδύνους (όπως υγιεινή και ασφάλεια) που προέρχονται από κακή χρήση προϊόντων, εγκαταστάσεων κλπ., ατυχήματα κλπ
security = ασφάλεια από κινδύνους λόγω κακόβουλων πράξεων
(περιλαμβάνει ασφάλεια από κλοπή, σαμποτάζ, τρομοκρατική ενέργεια κλπ).
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-02-16 22:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν συμφωνώ με το ενεργητική και παθητική του Σπύρου..
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-02-16 23:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Βλέπε και την ανασφάλεια στο¨λινκ: http://sfr.ee.teiath.gr/htmSELIDES/Technology/Orogramma/Orog...
security = ασφάλεια από κινδύνους λόγω κακόβουλων πράξεων
(περιλαμβάνει ασφάλεια από κλοπή, σαμποτάζ, τρομοκρατική ενέργεια κλπ).
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-02-16 22:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν συμφωνώ με το ενεργητική και παθητική του Σπύρου..
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-02-16 23:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Βλέπε και την ανασφάλεια στο¨λινκ: http://sfr.ee.teiath.gr/htmSELIDES/Technology/Orogramma/Orog...
Peer comment(s):
agree |
Costas Zannis
15 mins
|
agree |
Elena Petelos
: ¨-))/Molis eida oti kollisame to idio link kai mallon proigithikes. :-))
25 mins
|
agree |
Vicky Papaprodromou
26 mins
|
agree |
Andras Mohay (X)
: "ασφάλεια έναντι ατυχημάτων" vs "ασφάλεια έναντι κακόβουλων πράξεων" - europa.eu.int/scadplus/leg/el/lvb/l24259.htm
27 mins
|
agree |
Calliope Sofianopoulos (X)
58 mins
|
agree |
Lamprini Kosma
3 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
7 hrs
|
agree |
Dimitra Karamperi
13 hrs
|
Discussion