Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pass to global organization
German translation:
auf globaler Ebene weitergeben
Added to glossary by
Anne Spitzmueller
Sep 17, 2008 09:14
16 yrs ago
English term
global organization
English to German
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Master Data Management processing
User: I need new Material to the GlobalONE system
Data Requester: That’s okay. I will create a request.
Mill Expert: I have new request in Portal inbox. I have to check the request. The request info is correct I pass the request to **global organization**
Shared Services: I have new request in Portal inbox. I have to check the request and create that to the system.
Mir fällt keine elegante Lösung ein - "an das globale Unternehmen" gefällt mir irgendwie nicht ...
Danke!!!
Data Requester: That’s okay. I will create a request.
Mill Expert: I have new request in Portal inbox. I have to check the request. The request info is correct I pass the request to **global organization**
Shared Services: I have new request in Portal inbox. I have to check the request and create that to the system.
Mir fällt keine elegante Lösung ein - "an das globale Unternehmen" gefällt mir irgendwie nicht ...
Danke!!!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Weitergeben auf Unternehmensebene oder Konzernebene | Ivo Lang |
3 | globale Organisation | Claudia Krysztofiak |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Weitergeben auf Unternehmensebene oder Konzernebene
Wie ja schon im vorherigen Satz angezeigt, handelt es sich hier um ein "Portal", und hier speziell um ein auf Portalebene angelegtes E-Mail-System. Wie die Definition in Wikipedia aber zeigt, ist ein Portal ein Webzugang für größere Unternehmen oder Konzerne. Die einzelnen Unterebenen des Konzerns können über dieses Portal erreicht werden. Hier scheint mir, dass der Mann/die Frau die Anforderung/Anfrage an die oberste Portalebene, eben die Konzernebene weitergibt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Portal_(Informatik)
http://de.wikipedia.org/wiki/Portal_(Informatik)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank, Ivo und Claudia. Ich habe mich letztlich für "globale Ebene" entschieden."
1 hr
globale Organisation
vielleicht nicht einmal im Sinne von weltweites Unternehmen, sondern als für alle übergreifenden Belange zuständige Organisationseinheit. Der Empfänger ist ja hier offenbar "Shared Services".
Zu klären wäre ansonsten, ob "global organisation" hier ein Abteilungsname sein kann.
Es könnte m.E. auch sein, dass die Anfrage nach Prüfung einfach zur Weiterleitung an die zuständige Stelle irgendwo im Unternehmen ("global organisation") freigegeben wird.
Zu klären wäre ansonsten, ob "global organisation" hier ein Abteilungsname sein kann.
Es könnte m.E. auch sein, dass die Anfrage nach Prüfung einfach zur Weiterleitung an die zuständige Stelle irgendwo im Unternehmen ("global organisation") freigegeben wird.
Note from asker:
Vielen Dank, Claudia, genau das Gefühl hatte ich auch, dass es eher in Richtung einer Organisationseinheit geht, weswegen mir "globales Unternehmen" nicht so ganz passend erscheint. |
Discussion