Glossary entry

English term or phrase:

to deconstruct the benchmark

German translation:

die Benchmark im Detail analysieren / in ihre Bestandteile zerlegen

Added to glossary by Steffen Walter
Oct 7, 2021 08:32
3 yrs ago
18 viewers *
English term

deconstruct the benchmark

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Es wird das Anlageverfahren einer High-Yield-Strategie erklärt:

Our team ***deconstructs the benchmark***, which serves to establish the neutral investment positions, to understand exposure to each component in detail.

Wie würdet ihr das übersetzen?
Proposed translations (German)
3 +4 die Benchmark im Detail analysieren
Change log

Oct 11, 2021 09:28: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/118473">Andrea Hauer's</a> old entry - "deconstruct the benchmark"" to ""die Benchmark im Detail analysieren""

Oct 11, 2021 09:28: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "deconstruct the benchmark"" to ""die Benchmark im Detail analysieren / in ihre Bestandteile zerlegen""

Discussion

B&B FinTrans Oct 7, 2021:
Hiermit ist wahrscheinlich ... ... eine Aufschlüsselung/Zerlegung des Index in seine Bestandteile gemeint, um z. B. die genaue Aufteilung nach Branchen, Ländern/Regionen, Marktkapitalisierung etc. zu erhalten. Wird diese Aufteilung vom Fonds exakt nachgebildet, weist er eine neutrale Positionierung gegenüber diesem Index auf; diese Information braucht man wiederum, um den „Active Share“ des Fonds zu bestimmen (also die Abweichung von der Benchmark). Ohne „Active Share“ entfällt die Daseinsberechtigung eines aktiven Fonds, denn dann reicht auch ein kostengünstigerer ETF.
Andrea Hauer (asker) Oct 7, 2021:
@Steffen: Ja, ein High-Yield-Index, der 350 Emittenten umfasst.
Steffen Walter Oct 7, 2021:
Welche Art Benchmark... ... ist das in diesem Fall? Ein Index?

Proposed translations

+4
45 mins
Selected

die Benchmark im Detail analysieren

Unser Team analysiert die Benchmark im Detail (oder: analysiert die einzelnen in der Benchmark vertretenen Emittenten), um...

Die wörtliche Übersetzung "die Benchmark dekonstruieren" ist mir eher ungeläufig. Allerdings könnte man die "deconstruction" auch als "Zerlegung (der Benchmark) in (ihre) Einzelteile/Bestandteile" verstehen.
Peer comment(s):

agree B&B FinTrans
6 mins
agree Sebastian Witte
4 hrs
agree Anette Hilgendag
1 day 23 hrs
agree Johannes Gleim : analog zum "reengineering"
4 days
M. E. eine unpassende Analogie, denn "reengineering" ist ja wohl eine Neustrukturierung, Umgestaltung, Optimierung o. ä. Hier wird aber die Benchmark "as is" analysiert bzw. (analytisch) zerlegt, also ohne sie zu verändern.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank euch!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search