Mar 7, 2017 16:43
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Monetary Easing with Yield Curve Control

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Meanwhile, the Bank of Japan published details of planned asset purchases for the first time since the introduction of its "Quantitative and Qualitative Monetary Easing with Yield Curve Control" programme in September 2016.

Wie würdet ihr "Quantitative and Qualitative Monetary Easing with Yield Curve Control" übersetzen? Vorläufige Lösung: "Quantitative- und Qualitative-Easing-Programm mit Zinskurvenkontrolle". Aber dafür findet sich nur ein Google-Treffer...

Discussion

Steffen Walter Mar 8, 2017:
Richtig, ... ... "Geldpolitik" könnte hier entfallen, da aus dem Kontext klar wird, worum es geht.
Sebastian Witte Mar 8, 2017:
Steffen "der Geldpolitik" ist doppelt gemoppelt. Wenn quantitative und qualitative Lockerung als Stichworte fallen, weiß jeder, der sich für das Thema interessiert, auch die Nicht-Vollfachfrau, dass es um Geldpolitik geht.
Olaf Reibedanz (asker) Mar 7, 2017:
Na gut, es gibt sogar zwei Treffer ;-)


http://www.institutional-money.com/news/maerkte/headline/rue...

Die Bank of Japan (BoJ) beschloss ihr Quantitative- und Qualitative-Easing-Programm mit Zinskurvenkontrolle fortzusetzen, und äußerte sich optimistischer bezüglich der Konjunkturaussichten.


http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/geldpolitik-japans-not...

Einen Namen hat die neue Politik auch schon: "QQE mit Zinskurvenkontrolle", bisher war von "QQE mit Negativzins" die Rede. Das Kürzel QQE steht dabei für quantitative und qualitative Lockerung der Geldpolitik.

Proposed translations

+2
30 mins
English term (edited): quantitative and qualitative monetary easing with yield curve control programme
Selected

Programm der quantitativen und qualitativen Lockerung der Geldpolitik mit Zinskurvensteuerung

... wäre noch eine deutsche Alternative. "Steuerung" gefällt mir hier wesentlich besser als das so oft falsch/fragwürdig verwendete "Kontrolle", und für die "Zinskurvensteuerung" gibt es im Zusammenhang mit Japan einige ernstzunehmende Treffer, z. B.

http://www.fuw.ch/article/bank-of-japan-geht-nicht-tiefer/

http://www.anleihencheck.de/analysen/Artikel-Bank_of_Japan_K...
"Offiziell betreibe die Bank of Japan derzeit eine Zinskurvensteuerung."

http://www.aktiencheck.de/exklusiv/Nyse-Japan_Guter_Jahresau...
"Im September habe die Notenbank dann den Fokus der Geldpolitik geändert und eine Zinskurvensteuerung eingeführt."
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer
7 hrs
agree Sebastian Witte : https://research.commerzbank.com/delegate/publication?params... Aber ich denke Kontrolle geht auch (siehe ebenda), zumal es auch etwas frischer klingt. Deutsch wird auch in der SZ englischer.
15 hrs
Ich finde im Gegenteil, dass "Kontrolle" "uneleganter" klingt. Ich stimme allerdings deiner Anmerkung im Diskussionsbereich zu, wonach "Geldpolitik" in diesem Zusammenhang entfallen könnte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search