Oct 6, 2008 16:02
15 yrs ago
English term
sell equity, and retain an interest
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Es geht um einen Immobilienfonds über den ein Immobilienprojekt finanziert werden soll. Es werden verschiedene Möglichkeiten genannt, so z.B. das gesamte Objekt zu verkaufen, oder aber:
*Sell Equity, and retain an interest* Was genau ist hier gemeint?
*Sell Equity, and retain an interest* Was genau ist hier gemeint?
Proposed translations
(German)
3 | Teil der Fondsanteile verkaufen, aber bestimmte Anteile zurückbehalten | Ivo Lang |
3 -1 | Realwertverkauf mit Verzinsung | Rolf Keiser |
Change log
Oct 6, 2008 17:50: Steffen Walter changed "Term asked" from "Sell Equity, and retain an interest" to "sell equity, and retain an interest"
Proposed translations
25 mins
Selected
Teil der Fondsanteile verkaufen, aber bestimmte Anteile zurückbehalten
Nachdem Immobilienfondsanteile jederzeit gekauft und verkauft werden können, ist hier wohl gemeint, dass der Anlager einen bestimmten Anteil seiner Fondsanteile (seiner equity=Kapitalbeteiligung am Fonds) verkauft, aber eben nicht alle, sondern einen bestimmten Kapitalanteil ("interest") am Fonds behält.
http://de.wikipedia.org/wiki/Offener_Immobilienfonds
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-10-06 16:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
Und mit dem zurückbehaltenen Anteil natürlich auch bei einem offenen Immobilienfonds die garantierte Ausschüttung (Mieteinnahmen). Sieh "Ausschüttungen" im Wiki-Artikel oben.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-06 17:23:34 GMT)
--------------------------------------------------
Dass "interest" an und für sich ja schon "Vermögensanteil" (hier: am Fondsvermögen) heißen kann, wird hier belegt:
http://www.webtranslate.de/cgi-bin/owDEc.cgi?l=0&dt=Verm�gen...
http://de.wikipedia.org/wiki/Offener_Immobilienfonds
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-10-06 16:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
Und mit dem zurückbehaltenen Anteil natürlich auch bei einem offenen Immobilienfonds die garantierte Ausschüttung (Mieteinnahmen). Sieh "Ausschüttungen" im Wiki-Artikel oben.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-06 17:23:34 GMT)
--------------------------------------------------
Dass "interest" an und für sich ja schon "Vermögensanteil" (hier: am Fondsvermögen) heißen kann, wird hier belegt:
http://www.webtranslate.de/cgi-bin/owDEc.cgi?l=0&dt=Verm�gen...
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: Wie soll das denn gehen - wenn er Anteile verkauft gehen doch auch die Mieteinnahmen anteilig auf den neuen Erwerber über (jedenfalls bei einem Fonds) // Du meinst nicht bestimmte Anteile zurückbehalten, sondern einen bestimmten Teil der Fondsanteile
43 mins
|
Ja, eben anteilig, je nach Zahl der vom Käufer erworbenen Anteile.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die geduldigen Erklärungen!"
-1
20 mins
Realwertverkauf mit Verzinsung
Realwertverkauf mit Verzinsung oder Zinsrückbehalt
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-10-06 16:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
mit der zusätzlichen Erklärung würde es lauten:
"Realwertverkauf mit Interessenswahrung"
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-10-06 16:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
mit der zusätzlichen Erklärung würde es lauten:
"Realwertverkauf mit Interessenswahrung"
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: Hier sind m. E. weder eine "Verzinsung" noch eine "Interessenswahrung" gemeint. Siehe Ivo Langs Vorschlag.
1 hr
|
statt Intweressenswahrung würde ich Vorkaufsrecht einräumen
|
Discussion
http://www.welt.de/welt_print/article2152137/Wiesbadener_koe...