Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bouncing together
German translation:
Tanzende Herzen
English term
bouncing together
Apr 24, 2007 10:19: Steffen Walter changed "Term asked" from "Bouncing together" to "bouncing together" , "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Internet, e-Commerce"
Proposed translations
Tanzende Herzen
zusammenstoßen / zusammenprallen
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-04-21 13:54:58 GMT)
--------------------------------------------------
evtl auch "sich berühren" (die beiden Herzen)
"Zusammen durch die Luefte schweben"
(zwei) hüpfende Herzen
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-21 16:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
or (gemeinsames) Herzhüpfen
gemeinsam abheben; im Gleichklang schwingen
(zusammen) im Zweiherzentakt
zusammen im Takt unserer Herzen
unsere Herzen im Liebestakt
http://www.braut.de/MEDIEN/medien_05/hochzeit/6_05special.as...
Geschenke im Zweiherzentakt
http://www.beepworld.de/members32/fabelwesenpage/gedichtedra...
im Takt unserer Herzen
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-21 18:22:18 GMT)
--------------------------------------------------
...unsere zwei Herzen im Liebestakt
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-21 19:59:17 GMT)
--------------------------------------------------
...zwei Herzen im Liebestakt
s.u.
Wie wäre "gemeinsam andocken/anecken"?
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-04-22 10:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sprungvolle Herzen (Da ist noch etwas vom Ur"sprung" drin)
Wenn das "bouncing" keine Rolle spielen sollte, würde ich
"Herz an Herz" vorschlagen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2007-04-24 13:00:53 GMT)
--------------------------------------------------
Es gibt aber auch den Ausdruck "durchs Leben hüpfen". Wie wäre es mit:
Gemeinsam durchs Leben hüpfen?
Something went wrong...