This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 29, 2007 15:09
17 yrs ago
English term
medical warranty
English to German
Medical
Insurance
Reiseversicherung
This exclusive offer is subject to X Group’s terms and conditions and medical warranty.
Proposed translations
(German)
3 +4 | ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung | Sabine Knorr |
Change log
Aug 29, 2007 18:16: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Medical" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Insurance"
Proposed translations
+4
11 mins
ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung
Mein Vorschlag
Peer comment(s):
agree |
Katja Schoone
: Yep
44 mins
|
Danke, Katja!
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: fits here
1 hr
|
Danke, Ingeborg!
|
|
agree |
Edith Kelly
2 hrs
|
Danke, Edith!
|
|
agree |
Susanne Stöckl
1 day 4 hrs
|
Danke, Susanne!
|
Discussion
Danach heisst es: "You may cancel this insurance within 14 days of purchase (conditions apply)."