Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
insurance is provided (under policy No.)
German translation:
Versicherungsschutz wird (gemäß Police Nr.) gewährt
English term
insurance is provided (under a policy)
"This insurance is provided under policy no. 12345, issued to Company ABC."
Ich bin mir hinsichtlich der zu benutzenden Terminologie nicht sicher.
Das Sinnvollste, was mir einfällt, wäre "Versicherungsschutz besteht unter der Police Nr. 1234".
Weiß jemand, ob das "gängiger Versicherungsjargon" ist?
5 +4 | Versicherungsschutz wird gewährt | Ferguson (X) |
Jul 26, 2007 14:59: TDK (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/129256">TDK (X)'s</a> old entry - "insurance is provided (under a policy)"" to ""Versicherungsschutz wird (gemäß Police) gewährt""
Proposed translations
Versicherungsschutz wird gewährt
Ist Versicherungsjargon, ich war früher Manager in einer Versicherungsges.
Something went wrong...