Sep 15, 2009 11:21
15 yrs ago
3 viewers *
English term

Secretary for the Interior

English to German Medical Certificates, Diplomas, Licenses, CVs South African certificate
Was bedeutet diese Funktionsbezeichnung? Kontext ist ein Auszug aus dem Geburtenregister, der von einem Secretary for the Interior / Sekretaris van Binnelandse Sake unterschrieben ist.

Für Informationen wäre ich sehr dankbar.
Proposed translations (German)
3 Innensekretär
2 +4 Innenminister
Change log

Sep 15, 2009 11:32: Yasutomo Kanazawa changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"

Discussion

Werner Walther Sep 15, 2009:
Bescheidene Frage (ohne wirkliche Kenntnis): In Deutschland haben wir doch auch die Regelung, dass z.B. die Zulassung eines Automobils (Kfz.-Schein)(oder auch der Auszug aus dem Geburtenregister) unterschrieben und gestempelt wird mit: "Der Oberbürgermeister" bzw. bis ca. 2000 in Niedersachsen "Der Oberstadtdirektor" - der kam auch nicht selbst, sondern Beamte und Angestellte unterschrieben. Könnte es so etwas sein?
Hans G. Liepert Sep 15, 2009:
Bernd bestenfalls, wenn es nicht nur ein Verwaltungsbeamter einer der südafrikanischen Provinzen ist.
Bernd Runge Sep 15, 2009:
Klärung Sicherlich ist der Secretary sehr häufig ein Minister, wenn es aber noch einen Minister van Binnelandse Sake geben sollte, dann wäre es "nur" der Staatssekretär des Innern / im Innenministerium ;-)
Sabine Griebler (asker) Sep 15, 2009:
Of course, it's English-German.
Susan Welsh Sep 15, 2009:
German-English? I'm confused. Which direction are you translating? I think you may be in the wrong forum (should be EN-DE?).

Proposed translations

3 days 23 hrs
Selected

Innensekretär

Innensekretär
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, auch an Bernd Runge."
+4
9 mins

Innenminister

das wäre die eigentliche Bezeichnung, wobei mir der Posten etwas hochgeschraubt zu sein scheint für die Unterschrift auf einem Auszug aus dem Geburtenregister

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-15 12:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

kommt natürlich auf das Land und seine verwaltungstechnische Staatsorganisation an
Note from asker:
Ich kann mir nicht vorstellen, dass der Innenminister höchstpersönlich einen solchen Auszug unterzeichnet, daher meine Frage.
Peer comment(s):

agree Nikolaos Angelidis : Nevertheless, your "duty" (remember: Pflicht) as a translator is to translate and not to judge ;-) also see http://de.wikipedia.org/wiki/Innenminister
50 mins
Thanks, Nikos
neutral Hans G. Liepert : im Leben nicht, nicht einmal in S.A. unterschreibt der Innenminister Geburtsurkunden - das hat mit Verwaltungsrecht zu tun, Nikos, nicht mit Übersetzung
1 hr
agree Crassenstein
1 hr
Thanks, Crassenstein
agree Annett Brown, MS, MBA, CT : Heutzutage nennt sich das südafrikanisceh Innenministerium Department of Home Affairs und segnet Eheschließungen, etc. ab
17 hrs
Danke, Annett
agree Blaess
2 days 7 hrs
Thanks, Blaess
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search