Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the Aston Martin of beans
German translation:
der Porsche Turbo unter den Bohnen
Added to glossary by
Stephanie Wloch
Sep 7, 2007 16:57
17 yrs ago
English term
the "Aston Martin of beans"
English to German
Art/Literary
Advertising / Public Relations
Ich wurschtel gerade mit Borlotti-Bohnen (privat ;-)) herum.
Auf der Suche nach Rezepten stieß ich auf eine interessante Charakterisierung von Jamie Oliver.
**************************************
He has a laddish turn of phrase, describing borlotti beans as the "Aston Martin of beans" and slicing potatoes "beermat" thick, which persuaded a generation of men to turn off the football and make supper for their girlfriends.
(Telegraph UK)
*****************************************
Ich weiß nicht, welchen Stellenwert der Aston Martin für 30-jährige Briten hat.
Ich nehme an, dass
der "Ferrari oder Rolls Royce unter den Bohnen"
zu übertrieben ist und
der Opel Manta unter den Bohnen zu untertrieben.
Dachte mir, dass diese Frage, für alle noch ins Wochenende hinein schuftenden Kollegen vielleicht eine willkommene Abwechslung ist.
Also nur zu! Bin gespannt.
Steffi
Auf der Suche nach Rezepten stieß ich auf eine interessante Charakterisierung von Jamie Oliver.
**************************************
He has a laddish turn of phrase, describing borlotti beans as the "Aston Martin of beans" and slicing potatoes "beermat" thick, which persuaded a generation of men to turn off the football and make supper for their girlfriends.
(Telegraph UK)
*****************************************
Ich weiß nicht, welchen Stellenwert der Aston Martin für 30-jährige Briten hat.
Ich nehme an, dass
der "Ferrari oder Rolls Royce unter den Bohnen"
zu übertrieben ist und
der Opel Manta unter den Bohnen zu untertrieben.
Dachte mir, dass diese Frage, für alle noch ins Wochenende hinein schuftenden Kollegen vielleicht eine willkommene Abwechslung ist.
Also nur zu! Bin gespannt.
Steffi
Proposed translations
(German)
4 +3 | der porsche turbo | Renata von Koerber |
4 +2 | Der Aston Martin unter den Bohnen | Rolf Kern |
4 | Mercedes | Thomas Bollmann |
3 | Superbohne | Ivo Lang |
1 | die Turbobohne | Daniel Gebauer |
Proposed translations
+3
11 mins
English term (edited):
the \"aston martin of beans\"
Selected
der porsche turbo
turbo-effekt bei bohnen stell ich mir toll vor. :-)) passt ja auch zu jamie... bierdeckeldicke kartoffeln fide ich auch klasse... aber kerosinartig wirkender wein ist fuer freitagabend bei mor angesagt ;-)
danke fuer die auflockerung!
danke fuer die auflockerung!
Peer comment(s):
agree |
Serena Rohrbeck
6 mins
|
agree |
Bernhard Sulzer
: http://de.wikipedia.org/wiki/Aston_Martin_V8_Vantage Der frühere Porsche-Entwickl.chef Ulrich Bez, heute Markenchef bei Aston Martin tritt damit also direkt gegen seinen ehemaligen Arbeitgeber an, da Porsche dieses Segment mit dem Porsche 911 dominiert.
28 mins
|
agree |
German Services
: wobei ich Aston Martin wegen der ganzen James-Bond-Sache und der Modellpreise eher mit Ferrari oder Lamborghini vergleichen würde, aber: Porsche und Bohne, das ist einfach gut!
43 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Witzige Lösung. Hut ab, Renata!
Und du hast Recht: Borlotti-Bohnen haben wirklich einen Turboeffekt.;-) Auch wenn manchem Porschefahrer der Vergleich jetzt stinkt. Buona domenica ancora! "
12 mins
Mercedes
Vielleicht "der Mercedes unter den Bohnen", auch ein bißchen übertrieben, aber nicht so viel wie bei Rolls Royce oder Ferrari
20 mins
Superbohne
Na ja (!?)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-09-07 17:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
"die Bohne der Bohnen" ?
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-09-07 17:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
"die Bohne der Bohnen" ?
1 hr
die Turbobohne
und ein schönes Wochenende!
+2
3 hrs
Der Aston Martin unter den Bohnen
Warum denn nicht? Für einen Briten ist das das Höchste, das preislich sogar den Rolls Royce usw. in den Schatten stellt. In Mitteleuropa wäre das Entsprechende vielleicht der Bugatti.
Peer comment(s):
agree |
Sangeeta Joshi
9 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Edith Kelly
: sehe ich auch so
11 hrs
|
Danke!
|
Discussion