Glossary entry

English term or phrase:

Board

French translation:

carton

Added to glossary by Bertrand Leduc
Jun 5, 2013 06:15
11 yrs ago
English term

Board

English to French Other Transport / Transportation / Shipping labels (tablets)
Dimension : 90 x 15 x 40 mm
Box style : Reverse tuck in style
Board : Cyber XL board with 300 GSM
Varnish : UV Varnish except over printing area
Proposed translations (French)
4 +1 carton
5 Type d'emballage
4 emballage
Change log

Jun 5, 2013 09:09: Yana Dovgopol changed "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Transport / Transportation / Shipping" , "Term Context" from "Dimension : 90 x 15 x 40 mm Box style : Reverse tuck in style Board : Cyber XL board with 300 GSM Varnish : UV Varnish except over printing area" to "Dimension : 90 x 15 x 40 mm Box style : Reverse tuck in style Board : Cyber XL board with 300 GSM Varnish : UV Varnish except over printing area "

Jun 5, 2013 09:10: Yana Dovgopol changed "Field" from "Medical" to "Other" , "Term Context" from "Dimension : 90 x 15 x 40 mm Box style : Reverse tuck in style Board : Cyber XL board with 300 GSM Varnish : UV Varnish except over printing area" to "Dimension : 90 x 15 x 40 mm Box style : Reverse tuck in style Board : Cyber XL board with 300 GSM Varnish : UV Varnish except over printing area "

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

carton

cardboard

300 GSM : grammes per square meter

"Mills - Papiers Clairefontaine
http://www.papiers-clairefontaine.com/en/.../mills.html‎Translate this page
Products, All board weights from 130 to 500 gsm, files and folders, tickets, board, calendered board, special papers, base paper for magnetic coating."
Note from asker:
Merci FX !
Peer comment(s):

agree Daryo
1 hr
thanks !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous !"
15 mins

Type d'emballage

Il s'agit d'une description de l'emballage, ici du carton
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : emballage suffit
29 mins
disagree Daryo : here is given only the description of the material used; "Type d'emballage" would be something else - box with separate cover / box in one piece / stackable boxes etc
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

emballage

tout simplement....
Bonne continuation!
Note from asker:
Merci Carole !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search