Glossary entry

English term or phrase:

«candy bar» shaped mobile telephone

French translation:

téléphone cellulaire monobloc

Added to glossary by Robert Morin
Apr 21, 2006 15:15
18 yrs ago
English term

«candy bar» shaped mobile telephone

English to French Tech/Engineering Telecom(munications) téléphones mobiles
Le contexte complet est le suivant : «...super-slim, ‘candy bar’-shaped XYZ ABC mobile phone...»

Je sais que pour «candy-bar phone», le GDT donne «téléphone monobloc», mais ici, je crois devoir décrire vraiment la forme et la dimension de l'appareil... avez-vous déjà vu des expressions du genre «tablette de friandises» ou autres????

Merci!
Proposed translations (French)
3 téléphone cellulaire sans couvercle
4 un mobile décoré comme un sucre d'orge
3 tablette de chocolat
1 alors je conserve "candy bar"

Discussion

df49f (X) Apr 21, 2006:
c'est bien monobloc (par opposition aux tél. à clapet/clamshell)
cf. http://www.pixmania.com/fr/fr/105685/art/nokia/5140i.html?it... entre autres

Proposed translations

15 mins
Selected

téléphone cellulaire sans couvercle

Peut-être? C'est l'idée je pense...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est effectivement bien la description du type d'appareil dont il s'agit et j'ai donc opté pour «monobloc», faute de mieux... Merci à tous!"
15 mins

un mobile décoré comme un sucre d'orge

c'est la bonne réponse,je crois

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-04-21 15:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

décoré peut aussi être remplacé par "tuné" façon candy-bar
Peer comment(s):

disagree df49f (X) : ben non, c'est pas la bonne réponse :) le texte parle de la forme du téléphone pas de sa déco, i.e. monobloc vs. à clapet/clamshell
1 hr
agree Nancy Burgess (X) : Je suis d'accord: le terme décrit le forme/taille du téléphone, et non les couleurs, etc.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

alors je conserve "candy bar"

alors qu'une pogae web montrait un mobile phone très tuné, après de nouvelles recherche et la perte de mon browniz (( :(( ) je viens de mettre la main sur une définition (direct from the States..)
"in the past, candy bar-style phones were considered fuller-size phones (compared to flips), and people bought them partially because their ergonomics resembled those of traditional cordless phones"
ainsi,je ne me vois pas de taille à traduire en deux ou trois mots cohérents


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-21 17:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

" designé façon candy bar " c'est ma dernière intervention...I give up!
Something went wrong...
3 hrs

tablette de chocolat

ça se dit plutôt pour les abdos, normalement, mais avec la forme des touches ça pourrait être ça...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search