Apr 17, 2020 14:56
4 yrs ago
34 viewers *
English term

caremongering

COVID-19 GBK English to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Definition from Government of Canada:
(n.) A movement that promotes the practice of offering help or care to those who need it most.
Example sentences:
The first "caremongering" group was set up by Mita Hans with the help of Valentina Harper and others. Valentina explained the meaning behind the name. "Scaremongering is a big problem," she tells the BBC. "We wanted to switch that around and get people to connect on a positive level, to connect with each other. (BBC)
In fact we are already “caremongering” individually in our communities and organizations, and there is more we can do ahead during these times. This also includes what we can do virtually, with people and communities in our governance and accountability field, globally. (Brookings)
Senior Mike Windrim is forthright about what Quadra Island’s new caremongering group and his neighbours’ help means to him during the coronavirus emergency. Their efforts are the difference between life and death, says the 66-year-old. (National Observer)
Change log

Apr 15, 2020 20:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 17, 2020 14:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 20, 2020 15:57: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 20, 2020 18:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Francois Boye Apr 18, 2020:
Why not say 'prise en charge de l'assistance sociale' ? I propose this translation because there is a deficit of caregiving in the West. Women are working and many governmental social programs have been cut for reasons of economic austerity.
Isabelle Vulliard Apr 18, 2020:
Épidémie de gentillesse/Répandre la gentillesse Épidémie de gentillesse ou Répandre la gentillesse en fonction de la phrase et de son contexte. Ce terme est né depuis peu au Canada en lien avec l'épidémie de covid-19 et se veut une réponse au terme scaremongering (répandre la peur).
#Caremongering : génération spontanée de gentillesse
Le principe du CareMongering est simple et marche avec deux acronymes #ISO (In Search Of- “Je recherche) et #Offer des offres de service. Ils complètent l’entraide active déjà initiée en France par des Apps de Solidarité sociale comme “Entourage” de Jean-Marc Potdevin et les services toujours actifs – et toujours en demande- des ONG. (https://umanz.fr/a-la-une/01/04/2020/caremongering-generatio...

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

réconfortisme

Mouvement qui met en avant la pratique consistant à offrir de l'aide ou des soins à ceux qui en ont le plus besoin.
Example sentences:
réconfortisme (proposal, masculine noun) (Government of Canada)
Peer comment(s):

agree Jasmine LAURENT : Exact. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26558045
2 days 9 hrs
agree Lorraine Dubuc : Pourquoi pas. Joli comme appellation.
2 days 11 hrs
disagree Lionel-N : ça n'existe pas en France
3 days 3 hrs
Bonjour, la demande initiale donne la définition anglophone du mot par le gouvernement du Canada, il me paraît donc sensé d'en donner l'équivalent francophone.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 hrs

incitation à l'altruisme

Also proposed by the Government of Canada:

- Campagne d'altruisme
Definition from Government of Canada:
Mouvement qui met de l'avant la pratique consistant à offrir de l'aide ou des soins à ceux qui en ont le plus besoin.
Example sentences:
incitation à l'altruisme (proposal, feminine noun) (Government of Canada)
Peer comment(s):

agree Jasmine LAURENT : Oui. Également proposé par l'OQLF. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=26558045
2 days 9 hrs
Something went wrong...
19 hrs

Épidémie de gentillesse/Répandre la gentillesse

Le terme Caremongering, comme Scaremongering, peut rester en anglais, surtout quand on fait référence au mouvement, mais il me semble préférable de le traduire entre parenthèses pour en expliquer la signification.
Definition from umanz.fr:
Le terme Caremonging, Épidémie de gentillesse ou Répandre la gentillesse en fonction de la phrase et de son contexte, est apparu récemment en lien avec l&#039;épidémie de covid-19 et se veut une réponse au terme scaremongering (répandre la peur).<br />#Caremongering : génération spontanée de gentillesse<br />Le principe du CareMongering est simple et marche avec deux acronymes #ISO (In Search Of- “Je recherche) et #Offer des offres de service. Ils complètent l’entraide active déjà initiée en France par des Apps de Solidarité sociale comme “Entourage” de Jean-Marc Potdevin et les services toujours actifs – et toujours en demande- des ONG.
Example sentences:
Le hashtag #caremongering commence à se répandre dans le monde entier aux Etats-Unis, en Inde et en Angleterre avec un seul mot d’ordre : “répandre la gentillesse comme un virus” preuve que les tragédies comme les pandémies font parfois surgir le meilleur chez les humains. (Umanz)
Depuis quelques semaines une explosion d’actes bénévoles, de solidarité et de charité spontanée est née au Canada et se répand rapidement dans le monde. Ce terme « caremongering« , qui signifie répandre la gentillesse se veut l’exact opposé du terme « scaremongering » (consistant à répandre la peur) sur lequel il a été construit. (Rouen Norwich Club)
Something went wrong...
+2
20 hrs

l'entraidisme

Definition from L'internaute:
Action de s&#039;entraider, de s&#039;aider mutuellement, d&#039;agir en commun. Travail ou action effectués conjointement par plusieurs personnes.
Example sentences:
Ça a été deux jours très stressants, mon vol entre Ottawa et Toronto a dû être changé car la compagnie réduisait drastiquement ses liaisons intérieures, il me manquait des papiers pour mes certificats vétérinaires, le chat n’était plus enregistré sur mon premier vol, j’ai dû jeter la plupart de mes meubles et annuler tous mes abonnements en deux jours, mais j’y suis parvenue grâce à l’entraide de mes collègues, de Français à Ottawa, mais aussi grâce à la gentillesse et à la flexibilité des Canadiens qui, étant donné ma situation ont montré beaucoup de bienveillance. (Courrier International)
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse : Comme toujours, la traduction la plus juste et précise...
1 day 7 hrs
Merci Samuel
agree Lorraine Dubuc : J'aime bien.
2 days 6 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search