Glossary entry

English term or phrase:

UK’s premier business location

French translation:

pôle/lieu/centre d'affaires de choix du Royaume Uni

Added to glossary by Alexandre Tissot
Dec 2, 2015 16:17
8 yrs ago
English term

UK’s premier business location

English to French Bus/Financial Real Estate Présentation commerciale
Bonjour,

Je traduis la présentation commerciale d'une société spécialisée dans le management et la formation.

Le document vante les mérites et services de la société dans plusieurs secteurs dont celui de l'immobilier.

"XXX has extensive experience of partnering with Property and Estate Management businesses, and has worked with the owners of the ***UK’s premier business location*** for 8 years."

Comment bien formuler cette expression ?

Merci beaucoup !
Change log

Dec 7, 2015 18:04: Alexandre Tissot changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "UK’s premier business location"" to ""pôle/lieu/centre d\'affaires de choix du Royaume Uni""

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

pôle/lieu/centre d'affaires de choix du Royaume Uni

,
Note from asker:
Merci, AllegroTrans.
Peer comment(s):

agree Germaine : les proprios des grands centres d'affaires, des plus importants centres d'affaires
1 day 23 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
-1
16 mins

Le premier lieu d'implantation pour les entreprises dans le Royaume Uni

my take

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-12-02 16:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: AU ROYAUME UNI instead of dans le Royaume Uni
Note from asker:
Merci, François.
Peer comment(s):

disagree Germaine : C'est "premier" dans le sens de l'importance (prime), pas de l'occurrence (first)
2 days 5 hrs
Something went wrong...
-1
6 hrs

le premier quartier d'affaires en Angleterre

suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-12-02 23:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Royaume Uni
Note from asker:
Merci, Abel.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Geography lesson: England is only one of four PARTS of the United Kingdom; the terms are not interchangeable
16 mins
çà va , poliment
disagree Germaine : c'est "premier" dans le sens de l'importance, de la qualité; pas dans le sens de "premier" (first) // Lisez AllegroTrans
1 day 23 hrs
donc ???? alors ??? comment vous dites ????
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search