Glossary entry

English term or phrase:

bright affect

French translation:

affect positif

Added to glossary by Red Cat Studios
Jul 1, 2002 18:05
22 yrs ago
4 viewers *
English term

bright affect

Non-PRO English to French Other Psychology psychiatry
Can "lumineux" also be used to describe someone's affect? On a psychological report: "Patient is alert and has a bright affect." Meaning, she smiles often, has a positiveness about her.

Proposed translations

12 mins
Selected

affect positif

-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-01 18:18:58 (GMT)
--------------------------------------------------

même et avec l\'entourage, l\'idéal vers lequel on peut tendre étant une pensée
claire et bien organisée, une qualité stable de l\'humeur, un affect positif ...
perso.wanadoo.fr/dominique.brunet/news.html - 13k - En cache - Pages similaires

[DOC] 1 Absence de narratif; l\'enfant reste inhibé face au matériel, ...
Format de fichier: Microsoft Word 5 for Macintosh - Version HTML
... L\'enfant exprime la joie (ou autre affect positif ... Affect neutre; absence de narratif.
(Réunion) L\'enfant exprime de la ... L\'enfant fait repartir les parents (ou un ...
www.geocities.com/bpierreh/Cartes_CCH_Wrd.doc


affect s CORRECT,MASC


DEF - Expérience affective par opposition à son aspect intellectuel ou cognitif.
Termium


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup."
12 mins

Oui

Je réponds à la question "Can "lumineux" also be used to describe someone's affect?"

Le "affect" est l'aspect subjectif conscient d'une émotion détaché d'un changement corporel/physique. Tout peut mal aller physiquement mais le patient peut cependant se sentir mieux. "Bright" implique éveillé et de bonne humeur. Lumineux pourrait très bien coller.
Something went wrong...
-1
1 hr

(une vie affective ) affect parfait (ou brillant)


on peut peut etre remplacer affect par : une vie affective

et bright par brillant
Peer comment(s):

disagree Vamoura : L'affect est une façon de décrire le faciès de la personne. Ce qui se dégage de son visage,ce qu'elle laisse paraître, alors je suis pour l'affect radieux, c'est la meilleure traduction pour `bright affect
8 mins
Something went wrong...
9 hrs

mine radieuse

none
Something went wrong...
21 hrs

affect radieux/rayonnant/optimiste


autre option peut-être puisque l'anglais n'a pas choisi d'employer positive :

bright = radieux - rayonnant
peut-être ici l'idée d'optimisme

il y a bien sûr les deux affects principaux - affect positif et asffect négatif qui englobe ce que la personne peut ressentir de positif (toutes choses vues comme positives, joie émerveillement optimisme) ou de négatif

même chose en anglais - positive/negative affect

You may add a note:





--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

agree Eva Blanar
> merci -
agree spencer
> merci -
agree Richard Genest
> merci -
agree Lucia Dogbeh, Ph.D.: Yes!
> merci! -
agree Saraa El Dine Hafez

Your response (optional):
agree DiamondMedia: radieux would be my choice

Your response (optional):
neutral GILLES MEUNIER: c'est une expérience affective et ça ne se lit pas sur le visage. L'affect peut être positif ou négatif...un visage radieux ou rayonnant mais pas un affect

commentaire par JLDSF - 8.44 am pacific time

"toutes mes excuses à celles et ceux qui avaient trouvé que ma réponse n'était pas si mauvaise que ça. J'ai cliqué sur hide une fois par erreur puis une fois par ce que je n'étais pas satisfait du commentaire que j'avais écrit. De toute façon, peut importait puisque ma réponse n'avait pas été "retenue"


en réponse au "neutral "disagree-ablant" de Gilles, je tiens toutefois à préciser qu'un affect peut être qualifié d'autre chose que "positif" ou négatif:
Des psychologues parlent d'affect "brutaux" (Besoin d'accumulation des affects brutaux : fureur, haine, colère, désir de vengeance.), d'autres parlent d'affect de joie, on parle même d'affect conversationnels ( affects conversationnels : l'expression des émotions au guichet)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search