Jul 13, 2011 15:56
13 yrs ago
English term
slanting
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
pulp fiction
“I started out writing for the pulps, writing the best I knew, writing for every mag on the stands, slanting as well as I could.”
Je n'ose pas utiliser romancer ... C'est plutôt arranger mais j'ai comme l'intuition que le mot juste m'échappe ...
L'avez-vous ?
Je n'ose pas utiliser romancer ... C'est plutôt arranger mais j'ai comme l'intuition que le mot juste m'échappe ...
L'avez-vous ?
Proposed translations
(French)
3 +3 | en adaptant mon style | claude-andrew |
5 | chinoisant/jonglant/mégotant avec les termes/le sens | bigmimi |
4 | multipliant les angles (les points de vue) | Johanne Bouthillier |
4 | en déviant / déformant | FX Fraipont (X) |
4 | en biaisant | meaulnes (X) |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
en adaptant mon style
We speak of a piece of writing "with a xxx slant" where xxx = (e.g.) romantic, violent, erotic, technical, ecological, political, scientific etc.
Je pense qu'il voulait dire qu'il s'efforçait d'adapter son style et ses choix d'intrigue au public en question.
Je pense qu'il voulait dire qu'il s'efforçait d'adapter son style et ses choix d'intrigue au public en question.
Note from asker:
En effet Claude-Andrew, c'est adapter que j'ai choisi d'utiliser mais grâce à vous je comprends maintenant que c'est son style qui changerait en fonction du magazine alors que je croyais qu'il modifiait la véritable histoire, les noms des personnages etc. Merci. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Claude-Andrew"
57 mins
multipliant les angles (les points de vue)
-
1 hr
en déviant / déformant
to slant : to distort (information) by rendering it unfaithfully or incompletely, especially in order to reflect a particular viewpoint: He slanted the news story to discredit the Administration.
http://dictionary.reference.com/browse/slant
même si ici on voit la déformation créatrice
http://dictionary.reference.com/browse/slant
même si ici on voit la déformation créatrice
2 hrs
chinoisant/jonglant/mégotant avec les termes/le sens
Il me fallait touver/donner du sens au non-sens (littérature de pacotille) pour trouver une solution
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-07-13 18:26:16 GMT)
--------------------------------------------------
suggested translation :"mégotant autant que faire se peut..."/Niveau de langue familier
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-07-13 18:26:16 GMT)
--------------------------------------------------
suggested translation :"mégotant autant que faire se peut..."/Niveau de langue familier
2 hrs
en biaisant
ODE: present or view (information) from a particular angle, especially in a biased or unfair way
Example sentence:
ODE: present or view (information) from a particular angle, especially in a biased or unfair way
Discussion