Aug 17, 2000 07:29
23 yrs ago
anglais term

barbed wire

Non-PRO anglais vers français Autre
This is a type of fencing material.

Proposed translations

15 minutes
Selected

fil de fer barbelé

Although often called simply "barbelé" (masculine) or "fil barbelé", the complete denomination is "fil de fer barbelé" (maculine and usually uncountable = du fil de fer barbelé)
Peer comment(s):

Nikki Scott-Despaigne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 minutes

barbelé

barbelé

DEF*A wire bearing spikes at close regular intervals used as fencing, or as an obstruction.

DEF*Fil métallique garni de pointes disposées comme les barbes d'un épi, à intervalles réguliers, utilisé pour la construction de clôtures ou comme obstruction.

Somes times called "fil barbelé"

Hope this is what you are looking for
Peer comment(s):

Nikki Scott-Despaigne
Something went wrong...
1 heure

barbelé ; fils de fer barbelé

Deux sites, bilingues, EN/FR : voir refs ci-dessous

Sinon, il s'agit d'un fil de fer avec des petits bouts de fer twistés autour à des intervalles régulières. Chaque extrémité de ces bouts est éfilée, voire pointue. Si on essaie de passer par-dessus, on risque de se faire plutot mal.

Utilisations : en haut des murs des centres de détentions, maisons d'arret etc... ou bien dans des résidences particulières pour décourager des visites de cambrioleurs. Autrement, très courament emlpoyé pour faire une barrière autour d'un champ (plusieurs séries de lignes plus ou moins posées de façon parallele).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search