Aug 31, 2021 22:01
3 yrs ago
19 viewers *
English term
to shed the lead
English to French
Tech/Engineering
Medical: Instruments
Cardiologie
Que peut signifier l'expression "to shed the lead" dans un guide d'utilisation d'écran anti-rayonnement au milieu d'une autre expression (FIGHT THE GOOD FIGHT in the cath lab), associée aux "lead aprons" (tabliers de plomb)?
Fight the good fight in the cath lab = se battre pour la bonne cause dans le laboratoire de cathétérisme.
Mais "to shed the lead"?
Merci pour vos idées.
Christine
Fight the good fight in the cath lab = se battre pour la bonne cause dans le laboratoire de cathétérisme.
Mais "to shed the lead"?
Merci pour vos idées.
Christine
Discussion
https://www.rampartic.com/
C'est d'ailleurs une forme de motto de l'entreprise:
Next Generation radiation protection for the cath lab TEAM. Shed The Lead!
https://fr.linkedin.com/company/rampart-ic
Shed the Lead nom déposé Intervention for Life, LLC (/Rampart)
https://trademarks.justia.com/883/91/shed-the-88391817.html
https://trademarks.justia.com/owners/intervention-for-life-l...
Shed the Lead®, and Fight the Good Fight® are trademarks
of RampartIC
https://trademarks.justia.com/883/91/fight-the-good-88391795...