Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
advanced energy vessel sealing and dissection devices
French translation:
Ciseaux laparoscopiques (coupe et coagulation bipolaire ou ultrasonique)
Added to glossary by
Marion Feildel (X)
Sep 15, 2012 15:19
11 yrs ago
3 viewers *
English term
advanced energy vessel sealing and dissection devices
English to French
Medical
Medical: Instruments
Surgical instruments
Il s'agit de la description d'un nouvel instrument chirurgical.
Proposed translations
(French)
3 | Ciseaux laparoscopiques (coupe et coagulation bipolaire ou ultrasonique) |
Marion Feildel (X)
![]() |
Change log
Sep 17, 2012 08:47: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Other" to "Medical: Instruments"
Sep 20, 2012 06:04: Marion Feildel (X) Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
Ciseaux laparoscopiques (coupe et coagulation bipolaire ou ultrasonique)
THUNDERBEAT is the world's FIRST integration of both advanced bipolar and ultrasonic energies delivered simultaneously from a single, versatile instrument. This integration delivers the widely recognised benefits of each individual energy form:
• Rapidly cut and precisely dissect tissue, known from ultrasonic technology
• Create reliable vessel sealing , known from advanced bipolar vessel sealing energy.
• Rapidly cut and precisely dissect tissue, known from ultrasonic technology
• Create reliable vessel sealing , known from advanced bipolar vessel sealing energy.
Reference:
Note from asker:
Merci beaucoup. Ce n'est pas tout à fait mon expression, mais cela me met sur la piste. Vous êtes bonne! J'ai cherché partout, mais je suis nouvelle dans ce domaine. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...