Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
spotting
French translation:
saignements vaginaux légers/gouttes de sang/spotting
Added to glossary by
Bertrand Leduc
Dec 16, 2013 22:11
10 yrs ago
4 viewers *
English term
spotting
English to French
Medical
Medical (general)
Bonsoir,
"If bleeding or spotting appears at any time on therapy, the reason should be investigated, which may include endometrial biopsy to exclude endometrial malignancy."
Conserver le termes anglais ou traduire?
dans ce cas : pertes de sang ?
d'avance
Merci
"If bleeding or spotting appears at any time on therapy, the reason should be investigated, which may include endometrial biopsy to exclude endometrial malignancy."
Conserver le termes anglais ou traduire?
dans ce cas : pertes de sang ?
d'avance
Merci
Proposed translations
(French)
4 +6 | saignements vaginaux légers/gouttes de sang/spotting | Bertrand Leduc |
4 +1 | pertes légères | NancyLynn |
3 +1 | traces (de sang) | Tony M |
3 | tacher (de sang) | Lorraine Dubuc |
4 -2 | une affection | HERBET Abel |
Change log
Dec 19, 2013 06:58: Bertrand Leduc Created KOG entry
Proposed translations
+6
8 hrs
Selected
saignements vaginaux légers/gouttes de sang/spotting
25 Oct 2012 - si vous avez des saignements vaginaux non expliqués, .... ou des gouttes de sang (spotting) en plus de votre saignement mensuel, qui : ..... inattendus ou de spottings (saignements vaginaux légers) entre les « règles ».
http://agence-prd.ansm.sante.fr/php/ecodex/notice/N0215437.h...
http://agence-prd.ansm.sante.fr/php/ecodex/notice/N0215437.h...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
-2
7 mins
une affection
ou des tâches/colorations..... ????
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: This isn't about having 'spots' ('boutons') — it means (relatively isolated) spots of blood, as distinct from an actual more extensive flow.
2 mins
|
disagree |
Marion Feildel (X)
: Aucun rapport. By the way, "tache" et non "tâche".
9 hrs
|
+1
11 mins
traces (de sang)
I am not in any way a medical expert!
I just happened to find this definition in my R+C dico, and thought it might help a bit...
I just happened to find this definition in my R+C dico, and thought it might help a bit...
16 mins
tacher (de sang)
il me semble
+1
4 hrs
pertes légères
saignements ou pertes légères
Peer comment(s):
agree |
Catharine Cellier-Smart
1 hr
|
agree |
writeaway
4 hrs
|
disagree |
François Begon
: bloody/brown discharge = perte de sang
4 hrs
|
Something went wrong...