Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a business angels group
French translation:
un groupe de business angels
Added to glossary by
Marion Delarue
Mar 28, 2009 12:56
15 yrs ago
English term
a business angels group
English to French
Other
Marketing
investissements
The development and growth of capacity in the sector will only come from increased capital investments.
In this regard, the establishment of a business angels group that would encourage and support investment represents an approach that should be explored.
In this regard, the establishment of a business angels group that would encourage and support investment represents an approach that should be explored.
Proposed translations
(French)
References
Business Angels | Irene Schlotter, Dipl.-Übers. |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
ne pas traduire
le concept est resté tel quel en français car se comprenant facilement
Les business angels en France : un phénomène en développement ...
"France Angels" organise, le 18 mars 2003, au Palais Brongniart, un colloque national intitulé " Les Business Angels, les créateurs et leur environnement ". ...
www.apce.com/cid25036/les-business-angels-en-france-un-phen... - 48k - En cache - Pages similaires
# PDF]
BusinessAngels
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Financement des start-up et des PME. Création d'entreprise.
www.business-angels.com/ - Pages similaires
#
Parisbusinessangels.com
Paris Business Angels est une association qui réunit plus d’une centaine d’investisseurs dans le but de financer et d’accompagner des entreprises de la ...
parisbusinessangels.com/ - 13k - En cache - Pages similaires
#
Accueil - Femmes Business Angels
Les business angels en France : un phénomène en développement ...
"France Angels" organise, le 18 mars 2003, au Palais Brongniart, un colloque national intitulé " Les Business Angels, les créateurs et leur environnement ". ...
www.apce.com/cid25036/les-business-angels-en-france-un-phen... - 48k - En cache - Pages similaires
# PDF]
BusinessAngels
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Financement des start-up et des PME. Création d'entreprise.
www.business-angels.com/ - Pages similaires
#
Parisbusinessangels.com
Paris Business Angels est une association qui réunit plus d’une centaine d’investisseurs dans le but de financer et d’accompagner des entreprises de la ...
parisbusinessangels.com/ - 13k - En cache - Pages similaires
#
Accueil - Femmes Business Angels
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Cécile!"
+3
4 mins
un groupe d'investisseur providentiels
ou un groupe de capital-risqueurs
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-03-28 13:00:41 GMT)
--------------------------------------------------
investisseurs (avec s) bien sûr!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-03-28 13:00:41 GMT)
--------------------------------------------------
investisseurs (avec s) bien sûr!
Peer comment(s):
agree |
logos1
: http://www.reseaufinancierfrancais.com/entrepreneur/44 - pourquoi pas un "gentil investisseur" hihi
5 mins
|
merci
|
|
agree |
Michael H G (X)
35 mins
|
merci
|
|
agree |
Arnold T.
: C'est une expression consacrée. Dans GDT !
1 hr
|
merci
|
|
neutral |
Anne Bohy
: La notion d'"investisseur providentiel" est plutôt associée aux sociétés en difficulté, alors que les "business angels" s'intéressent aux start-ups. Il ne faut pas mélanger tous les types d'investisseurs ! Une "expression consacrée" ne fait pas tout...
10 hrs
|
-1
24 mins
un groupe de chevaliers blancs
je crois qu'on voit souvent cette expression pour "business angels", mais je pense que le mieux est de ne pas traduire (cf. Cécile)
Peer comment(s):
disagree |
Anne Bohy
: Je ne pense pas que ce soit un synonyme. Le terme "white knight" existe en anglais, et ce n'est pas du tout la même chose qu'un "business angel". Voir par ex. http://en.wikipedia.org/wiki/White_knight_(business)
9 hrs
|
3 days 3 hrs
groupe de soutien à l'investissement
C'est vrai qu'on trouve souvent l'expression telle quelle mais je l'ai toujours trouvée particulièrement malheureuse : je ne vois pas comment un lecteur qui n'en connaitraît pas la définition comprendrait ce terme (mais si c'est certes souvent le cas). Dans un contexte de traduction plus systématique ou à destination d'un public plus large comprenant des non-initiés, on pourrait traduire par "un groupe de soutien à l'investissement". Pourquoi pas même, un ''groupe d'investisseurs parrains" qui se comprendrait aussi même si je ne l'ai jamais vu employé. Mais pourquoi pas.
Bohy a par ailleurs raison, dans le contexte des start-ups, l'expression prend un sens différent de celui de la reprise d'une société en difficulté.
Bohy a par ailleurs raison, dans le contexte des start-ups, l'expression prend un sens différent de celui de la reprise d'une société en difficulté.
Example sentence:
Le soutien à l'investissement en Wallonie
Pour une politique humaine et pragmatique de soutien à l’investissement privé en Afrique
Reference:
http://www.lettrepme.be/pmekmo/site2.nsf/0/AF5E9C32B12D33BAC1257427004F8E77?Open
http://fr.sourcews.com/politique-humaine-pragmatique-soutien
Reference comments
7 mins
Reference:
Business Angels
is a proper name that describes people actively or passively participating in a network helping start-ups and small companies to get on their feet by providing capital, know-how and resources in return for participation in expected ROI.
English:
http://en.wikipedia.org/wiki/Angel_investor
German:
http://de.wikipedia.org/wiki/Business_Angel
French:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Business_angel
English:
http://en.wikipedia.org/wiki/Angel_investor
German:
http://de.wikipedia.org/wiki/Business_Angel
French:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Business_angel
Something went wrong...