Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
referral agreement
French translation:
Contrat de référence
Added to glossary by
IsaPro
Jul 18, 2002 14:37
22 yrs ago
8 viewers *
English term
referral agreement
Non-PRO
English to French
Law/Patents
Type of contract
Proposed translations
(French)
5 +3 | Contrat de référence | IsaPro |
5 | contrat de base ou contrat de reference | Remy Robine NAHUM |
4 | accord de renvoi en commission | Chantal Henno |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Contrat de référence
Si votre "Referral Agreement" intervient dans le cadre d'un contrat qui renvoie à un autre accord, on utilisera le terme "Contrat de référence".
Sinon, il s'agira d'une convention de saisine ou de soumission.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-19 06:27:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à tous pour vos \"agree\".
Sinon, il s'agira d'une convention de saisine ou de soumission.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-19 06:27:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à tous pour vos \"agree\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup."
56 mins
accord de renvoi en commission
eurodicautom
+ several google links
+ several google links
4 hrs
contrat de base ou contrat de reference
dans une suite de contrats il y a un contrat de référence et d'autres contrat ou avenants qui s'ajoutent à ce contrat de base et qui avec lui forme un tout indivisible
Something went wrong...