May 4, 2009 18:38
15 yrs ago
English term

Mrs xxxxx show cause why

English to French Law/Patents Law (general)
Mr xxxxx attempted to short circuit the standard procedure and immediately issued a summons for an order that Mrs xxxxx show cause why her claims should not be resolved in accordance with the pre-nuptial agreement

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

mme xxxxx doit justifier

order to show cause, show cause order: ordonnance de justifier, ou ordonnance de justification

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-04 19:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

to be more precise: ... qu'il soit ordonné à Mme xxxx de justifier...
Peer comment(s):

agree Charlotte Boudon
45 mins
thanks charlotte
agree swanda : agree with Tony
2 hrs
thanks!
agree cjohnstone
11 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
55 mins

expose des motifs pourquoi

Dans la langue usuelle, to show cause = exposer ses ou des raisons ( Grand Dictionnaire Anglais Hachette & Oxford)
cause = cause, raison, motif ...
Dans ce contexte, motif me semble la traduction la plus appropriée de "cause"
Something went wrong...
2 hrs

Mme XXX établisse le bien-fondé de

Une autre possibilité.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search